Garantiebedingungen CASA NOVA LAMINEO

1. Responsabile della garanzia

Classen Holz Kontor GmbH, Werner-von-Siemens-Straße 18-20, 56759 Kaisersesch, Germania, in qualità di fabbricante di liste per pavimentazione, concede la seguente garanzia in aggiunta ai diritti previsti dalla legge per quanto riguarda gli elementi del pavimento acquistati.

2. Periodo di garanzia

Il periodo di garanzia dipende dalla categoria di prodotto, dalla serie di prodotti, dalle caratteristiche tecniche e dall’uso previsto del prodotto acquistato. Il periodo di garanzia è riportato nell’inserto del prodotto. Il periodo di garanzia inizia con la data della fattura e dell’acquisto del prodotto da parte dell’avente diritto.

Se viene fornito un servizio di garanzia, il periodo di garanzia non viene esteso. La fornitura di un servizio di garanzia non dà inizio a un nuovo periodo di garanzia.

3. Ambito di applicazione e prestazioni della presente garanzia del fabbricante

3.1 La garanzia si applica a:

danni da abrasione, sensibilità alle macchie, solidità del colore e sistema a incastro per uso residenziale e commerciale leggero.

Sollte während der Garantiezeit ein Schaden auftreten, so gewährt der Hersteller im Rahmen dieser Garantie eine der folgenden Leistungen seiner Wahl:

  • fornitura gratuita di liste equivalenti per la sostituzione dell’area interessata
  • compensazione monetaria

Le liste sostitutive saranno consegnate al punto vendita originale. Se la riparazione o la sostituzione delle liste dovesse risultare sproporzionata, il responsabile della garanzia concederà un rimborso della parte del prezzo di acquisto per la sezione di pavimentazione danneggiata. Il rimborso si baserà sul valore attuale delle liste del pavimento in questione. Il valore attuale verrà calcolato in base allo stato di usura del pavimento interessato rispetto al periodo di garanzia. A seconda della garanzia concessa, il rimborso del costo verrà ridotto annualmente (ad es. garanzia di 15 anni -> si riduce di 1/15 all’anno; garanzia di 25 anni -> si riduce di 1/25 all’anno). In caso di richiesta in garanzia, il cliente dovrà sostenere la differenza tra il valore corrente e il nuovo valore calcolato. In questo caso, tuttavia, la garanzia non comprenderà costi di smontaggio, montaggio, posa, trasporto, stoccaggio, spese di viaggio/albergo e smaltimento delle liste della superficie interessata. Tali costi sono a carico dell’acquirente. La presente garanzia non copre i danni conseguenti, insoliti o dovuti a uso improprio o negligenza. Alcuni Paesi non consentono l’esclusione o la limitazione dei danni conseguenti o dovuti a negligenza. In tali casi, le suddette esclusioni o limitazioni non si applicano.

Se un decoro non è più disponibile presso il fabbricante, verrà fornito un prodotto sostitutivo di pari valore dal campionario corrente.

La garanzia concessa è limitata ai difetti nascosti. Si tratta di difetti che non erano visibili prima o durante la posa del pavimento laminato.

3.2 Condizioni di garanzia in caso di:

3.2.1 Abrasione

Ai fini della presente dichiarazione di garanzia, per abrasione si intende l’usura completa dello strato decorativo su un’area di almeno 1 cm². In caso di abrasione, i fenomeni di abrasione sui bordi delle liste sono esclusi dalla garanzia.

3.2.2 Sensibilità alle macchie

Per quanto riguarda la resistenza alle macchie, CLASSEN fornisce una garanzia in conformità e nei limiti della norma EN 438-2, a condizione che siano state rispettate le linee guida per l’uso e la cura specifiche del prodotto. La mancata osservanza di queste linee guida esclude qualsiasi servizio di garanzia. Le linee guida per la cura sono disponibili all’indirizzo: https://classengroup.com/wp-content/uploads/2022/05/220407_casanova_lamineo_pflegehinweise.pdf

3.2.3 Verriegelungssystem CASAloc / CASAloc aqua protect

Die Classen Holz Kontor GmbH garantiert garantiert die Profilstabilität, bei fachgerechter Verlegung und Einhaltung unserer Vorgaben in der Verlegeanleitung, ohne das Ausbrechen der wesentlichen Verriegelungselemente.

3.2.4 Erweiterte Garantiebedingungen für Laminatböden mit CASAloc aqua protect

Le condizioni di garanzia estesa si applicano in conformità a ISO/WD 4760:2020(E) per la tenuta del giunto del profilo e per un rigonfiamento massimo moderato per 24 ore in caso di esposizione all’acqua, a condizione che l’acqua venga rimossa entro questo periodo dopo il verificarsi dell’evento. La garanzia è valida solo se sono state seguite tutte le istruzioni di posa e se sono state rispettate le condizioni generali di garanzia. La garanzia estesa per l’impermeabilità e la protezione dal rigonfiamento è valida per 10 anni, indipendentemente dalla garanzia del prodotto pubblicizzata.

Der Laminatboden mit CASAloc aqua protect und wasserabweisender Oberfläche widersteht Wasser beim Wischen, sowie bei Verschütten von Wasser in üblichen Mengen im Haushalt. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden, die durch Wasser entstehen dem Reinigungsmittel oder sonstige Zusätze zugegeben wurden oder durch sonstige Flüssigkeiten hervorgerufen wurden. Des Weiteren werden Schäden durch Feuchtigkeitseinwirkung aus dem Untergrund, bzw. Boden, sowie angrenzenden Bauteilen ausgeschlossen.

Il pavimento non deve essere installato in aree molto umide, estremamente secche o con forti escursioni termiche. La garanzia non si applica a eventi che vanno oltre il normale utilizzo domestico, come acqua stagnante, perdite, allagamenti, danni strutturali o impatto da pioggia o neve quando le finestre/porte sono aperte.

La superficie di questo prodotto è resistente all’acqua, ma non impermeabile. Una posa in aree umide, come piscine, aree di pertinenza delle piscine, aree di balneazione, saune, locali con scarichi integrati, docce o aree in cui si prevede un’esposizione permanente all’acqua. In caso di forte accumulo d’acqua, che penetra anche sotto il prodotto, non è possibile escludere marciumi e muffe.

L’umidità sul pavimento deve essere rimossa entro 24 ore. I giunti di dilatazione in locali umidi o nella zona di lavabi e lavandini, lavatrici, lavastoviglie, frigoriferi e congelatori devono essere riempiti con un cordoncino tondo in PE molto flessibile e sigillati con silicone sanitario elastico e impermeabile secondo le istruzioni di posa. Battiscopa, profili e telai delle porte devono essere sigillati sulla parete e lungo il pavimento.

La pulizia con macchine professionali o con pulitori a vapore non è approvata.

Alle Verlege- und Reinigungshinweise können Sie der Produktverpackung entnehmen oder über folgenden Links aufrufen: Verlegeanleitung Reinigungshinweise

4. Condizioni di garanzia

La presente garanzia si applica a tutti i prodotti della classe di qualità I di Classen Holz Kontor GmbH fabbricati dopo la data di emissione delle presenti condizioni di garanzia.

I prodotti di seconda scelta, gli articoli speciali o altri pavimenti in laminato venduti a prezzo scontato e che presentano differenze di colore, lucentezza o consistenza rispetto ai materiali illustrati e ai campioni sono esclusi dalla presente garanzia.

La presente garanzia si applica esclusivamente alla posa in ambienti interni e alle relative condizioni climatiche per spazi residenziali e uffici.

Nei locali ad uso commerciale, la posa deve essere effettuata da un posatore di pavimenti commerciali.

5. Esclusione della garanzia

Le richieste di garanzia sono escluse per danni causati da:

  • posa, uso, stoccaggio o trasporto non corretti delle liste, contrari alle specifiche delle istruzioni di posa e mancato utilizzo di prodotti accessori approvati o raccomandati da CLASSEN. Sono approvati solo i sottopavimenti che soddisfano i requisiti più elevati della norma EN16354.
  • Preparazione inadeguata del sottopavimento/superficie.
  • Posa di merce palesemente danneggiata.
  • Qualsiasi modifica alle liste originali.
  • Normale usura o lievi segni d’uso in forma di micrograffi.
  • dovuti a tacchi di scarpe appuntiti, allo spostamento di mobili e/o a ruote di sedie non adatte o in caso di alterazione della lucentezza dovuta a sabbia, ghiaia, crema abrasiva o colla.
  • Impronte di oggetti appuntiti o taglienti o di piedini di mobili.
  • Caduta di oggetti domestici il cui peso è superiore a 0,5 kg e l’altezza di caduta max di 0,9 metri è stata superata.
  • Manipolazione impropria delle liste del pavimento o a seguito di un uso contrario alla destinazione d’uso, incidenti o uso improprio (i danni causati da animali domestici sono considerati uso improprio).
  • unzulässige Verwendung von Schleifmitteln und unsachgemäße Pflege der Bodendielen durch Verwendung von ungeeigneten Reinigungsmitteln, Scheuermilch, Seifen, Wachs oder Polituren/Ölen entgegen den Herstellerempfehlungen. Die Einhaltung der Reinigungs- und Pflegehinweise ist Bedingung für die Gewährung der Garantieleistung. Die Hinweise sollten Ihnen bei Kauf vom Händler oder Verleger übergeben worden sein oder Sie erhalten diese unter https://www.casanova-boden.com.
  • Le aperture dei giunti sono causate da una posa non corretta, da un uso non corretto o da una cura o una pulizia non adeguate. Danni dovuti all’esposizione continua e ad alta temperatura delle liste del pavimento.
  • Damage due to continuous and high temperature exposure of the boards.
  • Uso violento.
  • Impatti di mobili con rotelle, aspirapolvere o attrezzature per la pulizia con spazzole rotanti, giocattoli o altri oggetti.
  • Tentativi di riparazione in autonomia.
  • Prodotti chimici, braci, fuoco e incendi.
  • Tinture per capelli, candeggina e altre sostanze coloranti.
  • Miscelazione di diversi lotti di prodotto.

6. Rivendicazione del diritto di garanzia

Im Garantiefall hat der Kunde zur Abwicklung seiner Garantieansprüche die Gründe des Garantieanspruchs mit aussagekräftigen Fotos, die Originalrechnung mit ausgewiesenem Kaufdatum, Stempel des Lieferanten / Händlers und der Verlegeanleitung innerhalb von 30 Tagen nach dem Auftreten des Mangels schriftlich oder durch Vorlage der vollständig ausgefüllten Garantiekarte direkt bei

CLASSEN Holz Kontor GmbH, Werner-von-Siemens-Str. 18-20, D-56759 Kaisersesch

in order to process his or her warranty claims.

La richiesta di garanzia deve essere presentata durante il periodo di garanzia corrispondente.

Il tipo e la quantità di prodotto devono essere chiaramente indicati sulla fattura originale. Senza la presentazione della fattura, la prestazione della garanzia può essere rifiutata. Nella descrizione dell’errore deve essere indicato il codice di produzione, che si trova sul retro delle liste in questione.

Prima di prendere atto del reclamo, CLASSEN si riserva il diritto di ispezionare il pavimento interessato in loco o di farlo ispezionare da terzi, di richiedere foto delle liste del pavimento interessate e della relativa situazione circostante (o produrle essa stessa) o di richiedere in visione le liste del pavimento stesso per l’ispezione del difetto.

La garanzia si applica all’interno dell’UE.

7. Haftungsauschluss

The warranty is non-transferable and is only available to the original purchaser for as long as he or she owns the boards and is only valid for the initial installation. The first purchaser is deemed to be the purchaser shown on the invoice.

All information from brochures, information sheets, advertising and marketing documents, along with statements by sales representatives or dealers are general information and are not binding on CLASSEN. Sales representatives and dealers are not authorised to modify the warranty.

La responsabilità per i danni conseguenti è esclusa nella misura consentita dalla legge.

If any provision of this warranty is or becomes invalid, this shall not affect the validity of the remaining provisions. There are no ancillary agreements to this warranty, and, like all changes, they must be made in writing to be valid. All side agreements and amendments must be signed by a person authorised to represent CLASSEN.

La presente garanzia è disciplinata dal diritto tedesco. Per quanto consentito dalla legge, il foro competente è: CLASSEN Holz Kontor GmbH, Werner-von-Siemens-Str. 18-20, D-56759 Kaisersesch

8. Diritti dei consumatori previsti dalla legge

La presente garanzia del produttore non limita i diritti del cliente per difetti derivanti dal contratto di acquisto stipulato, che il consumatore può far valere gratuitamente nei confronti del rivenditore o del fabbricante.

Such statutory warranty claims remain unaffected by this warranty commitment. In this respect, the manufacturer's warranty extends the legal position of the customer.

If the floorboards are defective, the customer can also contact his or her dealer within the scope of the statutory warranty, regardless of whether a warranty case exists or a warranty is claimed.

9. Scheda di garanzia

https://classengroup.com/wp-content/uploads/2022/06/CLASSEN_Garantiebestimmungen-fuer-Laminatboeden-italienisch-Juni-2022-1.pdf

05/2022