Home » Warranty conditions for laminate flooring
Die Classen Holz Kontor GmbH, Werner-von-Siemens-Straße 18-20, 56759 Kaisersesch, räumt als Herstellerin der Bodendielen zusätzlich zu den gesetzlichen Mängelrechten auf die erworbenen Bodenelemente nachfolgende Garantie ein.
Die Garantiezeit richtet sich nach der jeweiligen Produktkategorie, Produktserie sowie den technischen Eigenschaften und dem Einsatzzweck des erworbenen Produktes. Die Garantiezeit kann dem Produkteinleger entnommen werden. Die Garantiedauer beginnt mit Rechnungsdatum und Erwerb des Produktes durch den Garantieberechtigten.
If a guarantee service is provided, the guarantee period is not extended. The provision of a warranty service does not initiate a new warranty period.
Abriebschäden, Fleckenempfindlichkeit, Farbechtheit und Verriegelungssystem bei Nutzung im privaten und leichter Beanspruchung im gewerblichen Bereich.
If any damage arises during the warranty period, the manufacturer shall provide one of the following services of its choice under this warranty:
Ersatzdielen werden an die ursprüngliche Verkaufsstelle geliefert. Sollte eine Reparatur oder der Austausch der Dielen unverhältnismäßig sein, gewährt der Garantiegeber einen aliquoten Kostenersatz. Diese Leistung richtet sich nach dem Zeitwert der betroffenen Dielen. Der Zeitwert berechnet sich aus dem Alter des betroffenen Fußbodens im Verhältnis zur Garantiezeit. Abhängig von der eingeräumten Garantie reduziert sich die Ersatzleistung jährlich (z.B. 15 Jahre Garantie → reduziert sich jährlich um 1/15; 25 Jahre Garantie → reduziert sich jährlich um 1/25). Der Kunde trägt bei Inanspruchnahme die Differenz zwischen Zeitwert und Neuwert. Die Garantieleistung umfasst in diesem Fall aber keine Ansprüche auf Übernahme von Kosten für Demontage, Montage, Neuverlegung, Transport, Lagerung, Reise-/Hotelkosten und Entsorgung der betroffenen Fläche. Diese Kosten trägt der Käufer. Unter diese Garantie fallen keine Folgeschäden, unübliche und fahrlässige Beschädigung. In einigen Ländern sind ein Ausschluss oder die Einschränkung von fahrlässigen oder Folgeschäden nicht zugelassen. In diesen Fällen finden die vorgenannten Ausschlüsse oder Einschränkungen keine Anwendung.
Ist ein Dekor seitens des Herstellers nicht mehr lieferbar, so wird gleichwertiger Ersatz aus dem jeweils gültigen Lieferprogramm geleistet.
Die gewährte Garantie beschränkt sich auf versteckte Mängel. Dabei handelt es sich um Mängel, die vor oder während des Verlegens des Laminatbodens nicht sichtbar waren.
Als Abrieb im Sinne dieser Garantieerklärung gilt der vollständige Durchrieb der Dekorschicht auf einer Fläche von mindestens 1 cm². Bei Abrieb sind Abrieb-Erscheinungen an den Dielenkanten von der Garantie ausgeschlossen.
Bezüglich eines geringen Anschmutzungsverhaltens gewährt CLASSEN nach Maßgabe und in den Grenzen der EN 438-2 eine Garantie unter der Voraussetzung, dass produktspezifische Nutzungs- und Pflegerichtlinien eingehalten werden. Bei Nichteinhaltung dieser Richtlinien wird eine Garantieleistung ausgeschlossen. Die Pflegerichtlinien können unter https://classengroup.com/wp-content/uploads/2020/09/pflegehinweise.pdf
Wir garantieren die Profilstabilität bei fachgerechter Verlegung und Einhaltung unserer Vorgaben in der Verlegeanleitung, ohne Ausbrechen der wesentlichen Verriegelungselemente.
The extended warranty conditions apply in accordance with ISO/WD 4760:2020(E) for the tightness of the profile joint and maximum moderate swelling for 48 hours when exposed to water, provided that the water is removed within this period after occurrence. The warranty is only valid if all installation instructions have been followed and the general warranty conditions have been fulfilled. The extended warranty for impermeability and swelling protection is valid for 10 years, independent of the advertised product warranty.
Der Laminatboden mit megaloc aqua protect und wasserabweisender Oberfläche widersteht Wasser beim Wischen sowie bei Verschütten von Wasser in üblichen Mengen im Haushalt. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden, die durch Wasser entstehen, welchem Reinigungsmittel oder sonstige Zusätze zugegeben wurden oder durch sonstige Flüssigkeiten hervorgerufen wurden. Des Weiteren werden Schäden durch Feuchtigkeitseinwirkung aus dem Untergrund bzw. Boden sowie angrenzenden Bauteilen ausgeschlossen.
The floor must not be installed in very humid areas, extremely dry areas or areas with extremely high temperature fluctuations. The warranty does not apply to events that exceed normal household use, such as standing water, leaks, flooding, structural damage or impact from rain or snow when windows/doors are open.
Die Oberfläche dieses Produktes ist wasserresistent, jedoch nicht wasserfest. Ein Verlegen in Nassbereichen, wie z.B. Schwimmbädern, Schwimmbeckenbereiche, Saunen, Räume mit eingebauten Abwasserabläufen, Duschen oder Bereichen, in denen mit permanent wiederkehrender Beaufschlagung mit Wasser zu rechnen ist, ist nicht zulässig. Im Falle starker Wasseransammlung, die auch unter das Produkt gerät, sind Fäulnis und Schimmel nicht auszuschließen.
Wetness on the floor must be removed within 48 hours. Expansion joints in damp rooms or in the area of washbasins and sinks, washing machines, dishwashers, refrigerators and freezers must be filled with a highly flexible PE- round cord and sealed with an elastic waterproof sanitary silicone according to the installation instructions. Skirting boards, profiles, and door frames must be sealed along the wall and floor.
Cleaning with professional cleaning machines or steam cleaners is not approved.
Alle Verlege- und Reinigungshinweise finden Sie auf der Produktverpackung oder unter: www.classengroup.com/downloads
Diese Garantie gilt für alle Produkte der Güteklasse I der Classen Holz Kontor GmbH, die nach dem Ausstellungsdatum dieser Garantiebedingungen hergestellt wurden.
Zweite-Wahl-Produkte, Sonderposten oder andere Laminatböden, die mit einem Rabatt verkauft wurden sowie Farb-, Glanz- oder Strukturunterschiede zu Bild- und Mustermaterialien aufweisen, sind von dieser Garantie ausgeschlossen.
Die hier vorliegende Garantiebestimmung gilt ausschließlich für das Verlegen in Innenräumen und die damit einhergehenden klimatischen Bedingungen für Wohn- und Büroräume.
In gewerblich genutzten Räumen muss das Verlegen durch einen gewerblichen Bodenleger erfolgen.
Warranty claims are excluded in the event of damage caused by:
Einen Garantieanspruch hat der Kunde mit folgenden Unterlagen geltend zu machen:
Der Garantieanspruch muss innerhalb von 30 Tagen nach dem Auftreten des Mangels schriftlich oder durch Vorlage der vollständig ausgefüllten Garantiekarte geltend gemacht werden
The warranty claim must be made during the corresponding warranty period.
The type and quantity of the product must be clearly stated on the original invoice. Without submission of the invoice, warranty service may be refused. In the error description, the production code must be stated; this can be found on the back of the floorboard in question.
Before acknowledging the complaint, CLASSEN reserves the right to inspect the affected floor on site or to have it inspected by a third party, to request photos of the affected boards and relevant surrounding situation or to produce them itself or to request the boards themselves for the inspection of the defect.
The warranty protection applies within the EU.
Die Garantie ist nicht übertragbar und steht nur dem Erstkäufer zu, solange er die Dielen besitzt. Sie gilt nur für die Erstverlegung. Als Erstkäufer gilt der auf der Rechnung ausgewiesene Käufer.
Sämtliche Informationen aus Broschüren, Informationsblättern, Werbung und Marketingunterlagen, sowie Aussagen von Handelsvertretern oder Händlern sind allgemeine Informationen und sind für CLASSEN nicht bindend. Handelsvertreter und Händler sind nicht berechtigt, die Garantie zu ändern.
Liability for consequential damages is excluded to the extent permitted by law.
Sollte eine Bestimmung dieser Garantie ungültig sein oder ungültig werden, bleibt die Gültigkeit der restlichen Bestimmungen hiervon unberührt. Nebenabsprachen zu dieser Garantie bestehen nicht und bedürfen wie alle Änderungen, zu ihrer Gültigkeit der Schriftform. Alle Nebenabsprachen und Änderungen sind von einer vertretungsbefugten Person von CLASSEN zu unterzeichnen.
German law shall apply. To the extent permitted by law, the area of jurisdiction is: CLASSEN Holz Kontor GmbH, Werner-von-Siemens-Str. 18-20, D-56759 Kaisersesch
This manufacturer's warranty does not limit the customer's statutory claims for defects against the dealer or manufacturer arising from the concluded purchase contract, which the consumer can claim without any charge.
Von diesem Garantieversprechen bleiben die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche unberührt. Die Herstellergarantie erweitert insofern die Rechtsstellung des Kunden.
Sollten die Bodendielen mangelhaft sein, so kann sich der Kunde im Rahmen der gesetzlichen Gewährleistung auch an seinen Händler wenden und zwar unabhängig davon, ob ein Garantiefall vorliegt oder eine Garantie in Anspruch genommen wird.
06/2022
Classen Holz Kontor GmbH, Werner-von-Siemens-Straße 18-20, 56759 Kaisersesch, Germany, as the manufacturer of boards, grants the following warranty in addition to the statutory rights in respect of defects on the purchased floor elements.
The warranty period depends on the respective product category, product series along with the technical characteristics and the intended use of the purchased product. The warranty period can be found in the product insert. The warranty period commences with the date of invoice and purchase of the product by the person entitled to the warranty.
If a warranty service is provided, the warranty period is not extended. The provision of a warranty service does not initiate a new warranty period.
Abrasion damage, stain sensitivity, colour fastness and interlocking system for residential use and light commercial use.
If any damage arises during the warranty period, the manufacturer shall provide one of the following services of its choice under this warranty:
Replacement boards will be delivered to the original point of sale. If the repair or replacement of the boards is excessive, the warrantor shall reimburse costs on a pro rata basis. This payment will be based on the current value of the affected boards. The current value will be calculated based on the age of the affected floor in relation to the warranty period. Depending on the warranty granted, the replacement payment will be reduced annually (for example, 15-year warranty -> reduced by 1/15 per year; 25-year warranty -> reduced by 1/25 per year). In the event of a claim, the customer shall bear the difference between the current value and the replacement value. In this case, however, the warranty service will not include claims for the assumption of costs for dismantling, assembly, relaying, transport, storage, travel/hotel costs and disposal of the affected surface. The purchaser shall bear these costs. This warranty does not cover consequential, unusual or negligent damage. Some countries do not allow the exclusion or limitation of negligent or consequential damages. In such cases, the aforementioned exclusions or limitations shall not apply.
If a decorative finish / style is no longer available from the manufacturer, a replacement of equal value will be provided from the respective valid delivery programme.
The warranty granted is limited to hidden defects. These are defects that were not visible prior to or during the installation of the laminate flooring.
For the purposes of this declaration of warranty, abrasion means the complete wearing through of the decorative finish over an area of at least 1 cm². In the case of abrasion, any appearance of abrasion on the board edges is excluded from the warranty.
With regard to a low soiling characteristics, CLASSEN grants a warranty in accordance with and within the limits of EN 438-2, provided that product-specific usage and care guidelines have been observed. Failure to comply with these guidelines will exclude any warranty service. The care guidelines can be viewed at: https://classengroup.com/wpcontent/ uploads/2020/09/pflegehinweise.pdf. https://classengroup.com/wp-content/uploads/2020/09/pflegehinweise.pdf
We warrant the profile stability with professional installation and compliance with our specifications in the installation instructions, without breaking out the essential locking elements.
The extended warranty conditions apply in accordance with ISO/WD 4760:2020(E) for the tightness of the profile joint and maximum moderate swelling for 48 hours when exposed to water, provided that the water is removed within this period after occurrence. The warranty is only valid if all installation instructions have been followed and the general warranty conditions have been fulfilled. The extended warranty for impermeability and swelling protection is valid for 10 years, independent of the advertised product warranty.
The laminate flooring with megaloc aqua protect and water-repellent surface resists water when mopping and when there are spills in common household quantities. The warranty does not cover damage caused by water to which detergents or other additives have been added or by other liquids. Furthermore, damages caused by the effect of moisture from the substrate or soil and from adjoining building components are excluded.
The floor must not be installed in very humid areas, extremely dry areas or areas with extremely high temperature fluctuations. The warranty does not apply to events that exceed normal household use, such as standing water, leaks, flooding, structural damage or impact from rain or snow when windows/doors are open.
The surface of this product is water-resistant, but not waterproof. Installation in wet areas, such as swimming pools, pool areas, saunas, rooms with built-in waste-water drains, showers or in areas where permanently recurring exposure to water is to be expected is not permitted. In case of heavy water accumulation, which also gets under the product, rot and mould cannot be ruled out.
Wetness on the floor must be removed within 48 hours. Expansion joints in damp rooms or in the area of washbasins and sinks, washing machines, dishwashers, refrigerators and freezers must be filled with a highly flexible PE- round cord and sealed with an elastic waterproof sanitary silicone according to the installation instructions. Skirting boards, profiles, and door frames must be sealed along the wall and floor.
Cleaning with professional cleaning machines or steam cleaners is not approved.
All installation and cleaning instructions can be found on the product packaging or at: www.classengroup.com/downloads
This warranty applies to all products of quality class I of Classen Holz Kontor GmbH manufactured after the date of issuance of these warranty conditions.
Second-hand products, special items or other laminate flooring sold at a discount and showing colour, gloss or texture differences to picture and sample materials are excluded from this warranty.
This warranty provision applies exclusively to indoor installation and the associated climatic conditions for residential and office spaces.
In commercially used rooms, the installation must be carried out by a commercial floor installer.
Warranty claims are excluded for damage caused by
The customer must submit a warranty claim with the following documents:
The warranty claim must be made in writing or by presenting the fully completed warranty card within 30 days of the occurrence of the defect
The warranty claim must be made during the corresponding warranty period.
The type and quantity of the product must be clearly stated on the original invoice. Without submission of the invoice, warranty service may be refused. In the error description, the production code must be stated; this can be found on the back of the floorboard in question.
Before acknowledging the complaint, CLASSEN reserves the right to inspect the affected floor on site or to have it inspected by a third party, to request photos of the affected boards and relevant surrounding situation or to produce them itself or to request the boards themselves for the inspection of the defect.
The warranty protection applies within the EU.
The warranty is non-transferable and is only available to the original purchaser for as long as they own the boards. It only applies to the initial installation. The first purchaser shall be the purchaser shown on the invoice.
All information from brochures, information sheets, advertising and marketing material along with statements made by sales representatives or dealers are general information and are not binding on CLASSEN. Sales representatives and dealers are not authorised to change the warranty.
Liability for consequential damages is excluded to the extent permitted by law.
If any provision of this warranty is or becomes invalid, this shall not affect the validity of the remaining provisions. There are no side agreements to this warranty and, like all amendments, they must be made in writing to be valid. All side agreements and amendments must be signed by a person authorised to represent CLASSEN.
German law shall apply. To the extent permitted by law, the area of jurisdiction is: CLASSEN Holz Kontor GmbH, Werner-von-Siemens-Str. 18-20, D-56759 Kaisersesch
This manufacturer’s warranty does not limit the customer’s statutory claims for defects against the dealer or manufacturer arising from the concluded purchase contract, which the consumer can claim without any charge.
This warranty commitment shall not affect any statutory warranty claims. In this respect, the manufacturer’s warranty extends the legal position of the customer.
If the boards are defective, the customer can also contact his or her dealer within the framework of the statutory warranty, regardless of whether a warranty case exists or a warranty is claimed.
06/2022
La société Classen Holz Kontor GmbH, Werner-von-Siemens-Straße 18-20, 56759 Kaisersesch (Allemagne) accorde en sa qualité de fabricant de planchers la garantie suivante sur les éléments de plancher achetés, en plus des droits légaux en cas de défauts.
La durée de la garantie dépend de la catégorie et de la série du produit ainsi que des caractéristiques techniques et de l’utilisation du produit acheté. La durée de la garantie est indiquée sur la notice du produit. La durée de la garantie commence par la date de la facture et l’achat du produit par le bénéficiaire de la garantie.
Si une prestation de garantie est fournie, le délai de garantie reste inchangé. Le fait de fournir une prestation de garantie ne déclenche pas un nouveau délai de garantie.
Dommages suite à une usure par frottement, une propension à être taché, une tenue des coloris et un système de verrouillage dans le cadre d’une utilisation privée et d’un léger usage professionnel.
Si un dommage se produit pendant la durée de garantie, le fabricant accorde, dans le cadre de cette garantie, l’une des prestations suivantes de son choix :
Les lames de remplacement sont livrées au point de vente d’origine. En cas de réparation ou d’échange disproportionné des lames, le garant accorde un remboursement des frais aliquote. Cette prestation dépend de la valeur actuelle des lames concernées. La valeur actuelle est calculée en fonction de l’âge du plancher concerné par rapport à la durée de garantie. En fonction de la garantie accordée, la prestation de remplacement diminue chaque année (par ex., 15 ans de garantie -> réduction annuelle de 1/15 ; 25 ans de garantie -> réduction annuelle de 1/25). En cas de recours, le client devra payer la différence entre la valeur actuelle et la valeur à neuf. Dans ce cas, la prestation de garantie ne comprend toutefois aucun droit à la prise en charge des frais de démontage, de montage, de nouvelle pose, de transport, de stockage, de déplacements/d’hébergement et d’élimination de la surface concernée. Ces frais sont à la charge de l’acheteur. Cette garantie ne couvre pas les dommages indirects, inhabituels ou dus à la négligence. Dans certains pays, l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou dus à la négligence ne sont pas autorisées. Dans ces cas, les exclusions ou limitations susmentionnées ne s’appliquent pas.
Si un décor n’est plus disponible du côté du fabricant, un remplacement équivalent sera fourni à partir de la gamme de produits en vigueur.
La garantie accordée se limite aux vices cachés. Il s’agit de défauts qui n’étaient pas visibles avant ou pendant la pose du sol stratifié.
Par usure au sens de la présente déclaration de garantie, il faut comprendre le frottement complet de la couche décorative sur une surface d’au moins 1 cm². En cas d’usure par frottement, les phénomènes d’usure sur les bords des lames sont exclus de la garantie.
En ce qui concerne une faible résistance aux salissures, CLASSEN accorde une garantie conformément à la norme EN 438-2 et dans les limites de celle-ci, à condition que les directives d’utilisation et d’entretien spécifiques au produit soient respectées. En cas de non-respect de ces directives, l’octroi de la garantie est exclu. Les directives d’entretien sont disponibles sur : https://classengroup.com/wp-content/uploads/2020/09/pflegehinweise.pdf. https://classengroup.com/wp-content/uploads/2020/09/pflegehinweise.pdf
Nous garantissons la stabilité du profilé, à condition que la pose soit effectuée correctement et que nos instructions de pose soient respectées, sans que les éléments de verrouillage essentiels ne se cassent.
Les conditions de garantie étendues s’appliquent conformément à la norme ISO/WD 4760:2020(E) pour l’étanchéité du raccordement des profilés et le gonflement modéré maximal pendant 48 heures en cas d’exposition à l’eau, à condition que l’eau soit éliminée dans ce délai après son apparition. La garantie est valable uniquement si toutes les instructions de pose ont été respectées et si les conditions générales de garantie ont été remplies. La garantie étendue pour l’étanchéité et la protection contre le gonflement est valable pour une période de 10 ans, indépendamment de la garantie produit annoncée.
Le sol stratifié avec megaloc aqua protect et surface hydrofuge résiste à l’eau lors de l’essuyage ainsi qu’en cas de renversement d’eau en quantités habituelles dans le ménage. La garantie ne couvre pas les dommages causés par l’eau, les produits de nettoyage ou autres produits ajoutés, ou par d’autres liquides. En outre, les dommages dus à l’action de l’humidité provenant du support ou du sol ainsi que des composants adjacents sont exclus.
Le sol ne doit pas être posé dans des zones très humides, extrêmement sèches ou soumises à des variations de température extrêmement importantes. La garantie ne s’applique pas en cas d’événements dépassant le cadre d’une utilisation domestique normale, tels que l’eau stagnante, les fuites, les inondations, les dommages au niveau de la construction ou l’exposition à la pluie ou à la neige alors que les fenêtres/portes sont ouvertes.
Ce produit est certes résistant à l’eau, mais pas imperméable. Une pose dans des zones humides, comme par ex. les piscines, les zones autour des piscines, les saunas, les pièces avec des évacuations d’eaux usées intégrées, les douches ou les zones dans lesquelles il faut s’attendre à une exposition permanente et répétée à l’eau n’est pas autorisée. En cas de forte accumulation d’eau, qui s’infiltre également sous le produit, l’apparition de pourriture et de moisissure n’est pas exclue.
Toute trace d’humidité sur le sol doit être éliminée dans les 48 heures. Les joints de dilatation se trouvant dans les pièces humides ou autour des lavabos, des éviers, des machines à laver, des lave-vaisselles, des réfrigérateurs et des congélateurs doivent être remplis d’un cordon rond en PE très flexible et étanchéifiés avec un silicone sanitaire élastique et étanche, conformément aux instructions de pose. Les plinthes, les profilés et les encadrements de porte doivent être étanchéifiés le long du mur et au sol.
Il n’est pas autorisé de procéder au nettoyage du sol au moyen de machines de nettoyage professionnelles ou de nettoyeurs à vapeur.
Vous trouverez toutes les instructions de pose et de nettoyage sur l’emballage produit ou sur: www.classengroup.com/downloads
La présente garantie s’applique à tous les produits de catégorie I de Classen Holz Kontor GmbH qui ont été fabriqués après la date d’émission des présentes conditions de garantie.
Les produits de second choix, les lots spéciaux ou autres revêtements de sol stratifiés vendus à un prix réduit et qui présentent des différences de couleur, de brillance ou de structure par rapport aux matériaux des photos et des échantillons ne sont pas couverts par cette garantie.
La présente disposition de garantie s’applique exclusivement à la pose dans des espaces intérieurs et aux conditions climatiques qui en découlent pour les bureaux et espaces habitables.
Dans les locaux commerciaux, la pose doit être effectuée par un poseur de revêtements de sol professionnel.
Tout dommage dû à ce qui suit entraîne l’annulation de la garantie:
Le client doit faire valoir un droit à la garantie en fournissant les documents suivants :
Le droit à la garantie doit être réclamé par écrit dans un délai de 30 jours suivant l’apparition du défaut ou sur présentation de la carte de garantie entièrement remplie
La demande de garantie doit être formulée pendant la période de garantie correspondante.
La facture originale doit indiquer clairement le type et la quantité du produit. En l’absence de la facture, la prestation de garantie peut être refusée. Dans la description du défaut, il convient d’indiquer le code de production qui se trouve au dos de la lame de plancher concernée.
Avant d’accepter la réclamation, CLASSEN se réserve le droit d’inspecter le plancher concerné sur place ou de le faire inspecter par un tiers, de demander des photos des lames concernées et de tout environnement pertinent ou de les réaliser elle-même ou de demander les lames elles-mêmes pour vérifier le défaut.
La garantie est valable au sein de l’UE.
La garantie n’est pas transmissible et n’est due qu’au premier acheteur dans la mesure où il possède les lames. Elle s’applique uniquement à la première pose. Le premier acheteur est l’acheteur dont le nom figure sur la facture.
Toutes les informations contenues dans les brochures, les fiches d’information, la publicité et les supports marketing, ainsi que les déclarations des agents commerciaux ou des revendeurs sont des informations générales et ne sauraient engager CLASSEN. Les agents commerciaux et les revendeurs ne sont en aucun cas autorisés à modifier la garantie.
La responsabilité des dommages indirects est exclue dans la mesure autorisée par la loi.
Si une clause de cette garantie est ou devient invalide, la validité des autres clauses reste inchangée. Il n’existe aucun accord annexe à la présente garantie et, comme toute modification, il doit être formulé par écrit pour être valable. Tous les accords annexes et les modifications doivent être signés par une personne habilitée à représenter CLASSEN.
Le droit allemand s’applique. Dans la mesure où la loi le permet, le lieu de juridiction est : CLASSEN Holz Kontor GmbH, Werner-von-Siemens-Str. 18-20, D-56759 Kaisersesch (Allemagne).
La présente garantie du fabricant ne saurait en aucun cas limiter les droits légaux du client à l’encontre du revendeur ou du fabricant dans le cadre du contrat de vente conclu, droits dont le consommateur peut se prévaloir à titre gratuit.
Les droits de garantie légaux restent inchangés par cette promesse de garantie. La garantie du fabricant étend donc le statut juridique du client.
Si les lames de sol sont défectueuses, le client peut également s’adresser à son revendeur dans le cadre de la garantie légale et ce, indépendamment du fait qu’il s’agisse d’un cas de garantie ou d’un recours à la garantie.
06/2022
Classen Holz Kontor GmbH, Werner-von-Siemens-Straße 18-20, 56759 Kaisersesch, en calidad de fabricante de los tablones, concede la siguiente garantía, además de los derechos legales por defectos de los elementos de suelo adquiridos.
El periodo de garantía dependerá de la correspondiente categoría de producto, de la serie de productos, así como de las propiedades técnicas y del uso previsto del producto adquirido. El periodo de garantía aparece en el prospecto del producto. El plazo para calcular el periodo de garantía comienza con la fecha de la factura y la compra del producto por parte de la persona con derecho a la garantía.
En caso de que se preste un servicio de garantía, el plazo de garantía no se ampliará. La prestación de un servicio de garantía no define un nuevo plazo de garantía.
los daños por abrasión, la sensibilidad a las manchas, la solidez del color y el sistema de bloqueo para uso doméstico y comercial ligero.
En caso de que se produzca algún daño durante el período de garantía, el fabricante proporcionará uno de los siguientes servicios de su elección en virtud de la presente garantía:
Los tablones de repuesto se entregarán en el punto de venta originario. Si la reparación o la sustitución de los tablones es desproporcionada, el garante concederá una compensación alícuota. Esta prestación se basa en el valor razonable de los tablones en cuestión. El valor razonable se calcula a partir de la antigüedad del suelo afectado en relación con el periodo de garantía. En función de la garantía concedida, el pago de sustitución se reduce anualmente (por ejemplo: 15 años de garantía -> Se reduce en 1/15 cada año; La garantía de 25 años -> se reduce en 1/25 cada año). En caso de reclamación, el cliente asumirá la diferencia entre el valor razonable y el valor de nuevo. En este caso, sin embargo, la garantía no incluye las reclamaciones por asumir los costes de desmontaje, montaje, recolocación, transporte, almacenamiento, gastos de viaje/hotel y eliminación de la superficie afectada. Estos gastos correrán a cargo del comprador. La presente garantía no cubre los daños indirectos, inusuales o por negligencia. En algunos países no se permite la exclusión o la limitación de los daños por negligencia o indirectos. En estos casos, no se aplicarán las exclusiones o limitaciones mencionadas anteriormente.
En caso de que el fabricante ya no disponga de un adorno, se proporcionará un repuesto equivalente a partir del respectivo programa de entrega vigente.
La garantía concedida se limita a los defectos ocultos. Se trata de defectos que no eran visibles antes o durante la instalación del suelo laminado.
A efectos de la presente declaración de garantía, se entiende por abrasión el desgaste completo de la capa decorativa en una superficie de al menos 1 cm². En caso de abrasión, las apariciones de abrasión en los bordes del tablón quedan excluidas de la garantía.
Con respecto al comportamiento de baja suciedad de acuerdo con la norma EN 438-2, y dentro de los límites de esta, CLASSEN concederá una garantía con la condición de que respeten las directrices de uso y mantenimiento específicas del producto. El incumplimiento de dichas directrices excluirá cualquier servicio de garantía. Las directrices de mantenimiento se pueden encontrar en: https://classengroup.com/wp-content/uploads/2020/09/pflegehinweise.pdf. https://classengroup.com/wp-content/uploads/2020/09/pflegehinweise.pdf
Garantizamos la estabilidad del perfil, siempre que se instale de forma profesional y conforme a nuestras especificaciones en las instrucciones de instalación, sin romper los elementos de bloqueo esenciales.
Las condiciones de garantía ampliadas se aplican de acuerdo con la norma ISO/WD 4760:2020(E) para la estanqueidad de la junta del perfil y un hinchamiento máximo moderado durante 48 horas en caso de exposición al agua, siempre que el agua se retire dentro de este plazo tras su aparición. La garantía solo será válida si se han seguido todas las instrucciones de instalación y se han cumplido las condiciones generales de la garantía. La garantía ampliada de impermeabilidad y protección contra el hinchamiento será válida durante 10 años, independientemente de la garantía del producto anunciada.
El suelo laminado con megaloc aqua protect y superficie hidrófuga resiste el agua al pasar la fregona, así como cuando se derrama agua en cantidades normales en el hogar. La garantía no cubre los daños causados por el agua a la que se hayan añadido productos de limpieza u otros aditivos o por otros líquidos. Además, se excluyen los daños debidos al efecto de la humedad del subsuelo o del suelo, así como de los componentes adyacentes de la construcción.
El suelo no debe instalarse en zonas muy húmedas, extremadamente secas o con fluctuaciones de temperatura extremadamente altas. La garantía no se aplicará a sucesos que vayan más allá del uso normal del hogar, como agua estancada, fugas, inundaciones, daños estructurales o exposiciones a la lluvia o nieve si las ventanas/puertas están abiertas.
La superficie de este producto es resistente al agua, pero no es impermeable. No se permite la instalación en zonas húmedas, como piscinas, áreas de piscinas, saunas, habitaciones con desagües incorporados, duchas o zonas en las que se prevea una exposición permanente y recurrente al agua. En caso de que se acumule mucha agua, que además se meta debajo del producto, no se puede descartar la podredumbre y el moho.
La humedad en el suelo debe eliminarse en 48 horas. Las juntas de dilatación en locales húmedos o alrededor de lavabos y fregaderos, lavadoras, lavavajillas, frigoríficos y congeladores deben rellenarse con una cuerda de PE muy flexible y sellarse con silicona sanitaria impermeable y elástica de acuerdo con las instrucciones de instalación. Los rodapiés, los perfiles y los marcos de las puertas deben estar sellados a lo largo de la pared y del suelo.
La limpieza con máquinas de limpieza profesionales o limpiadores de vapor no está autorizada.
Todas las instrucciones de instalación y limpieza se encuentran en el embalaje del producto o en: www.classengroup.com/downloads
La presente garantía se aplica a todos los productos de la categoría I de Classen Holz Kontor GmbH fabricados después de la fecha de emisión de estas condiciones de garantía.
Quedan excluidos de la presente garantía los productos de segunda calidad, las partidas especiales u otros suelos laminados vendidos con descuento, así como que presenten diferencias de color, brillo o estructura con respecto a los materiales de las fotos y las muestras.
La presente garantía se aplicará exclusivamente a la instalación en interiores y a las condiciones climáticas convenientes para espacios habitables y oficinas.
En las salas de uso comercial, la instalación debe ser realizada por un colocador de suelo profesional.
Los derechos de garantía se extinguirán en caso de daños causados por:
Para reclamar la garantía, el cliente deberá presentar los siguientes documentos:
La reclamación de la garantía deberá realizarse dentro de los 30 días siguientes a la aparición del defecto por escrito o presentando la tarjeta de garantía totalmente cumplimentada
La reclamación de la garantía debe hacerse durante el período de garantía correspondiente.
El tipo y la cantidad del producto deben figurar claramente en la factura original. Sin la presentación de la factura, el servicio de garantía puede ser rechazado. En la descripción del defecto, debe indicarse el código de producción, que se encuentra en la parte posterior del tablón en cuestión.
Antes de admitir la queja, CLASSEN se reserva el derecho de inspeccionar el suelo afectado in situ o de que un tercero lo inspeccione, de solicitar o de hacer ella misma fotos de los tablones afectados y de la situación del entorno pertinente o de solicitar los propios tablones para inspeccionar el defecto.
La cobertura de la garantía se aplica dentro de la UE.
La garantía es intransferible y corresponde únicamente al comprador original mientras sea propietario de los tablones. Solo será válida para la instalación inicial. El comprador original será el que figure en la factura.
Toda la información de los folletos, hojas informativas, documentos publicitarios y de marketing, así como las declaraciones de los representantes de ventas o distribuidores son información general y no serán vinculantes para CLASSEN. Los agentes comerciales y los distribuidores no están autorizados a modificar la garantía.
Queda excluida la responsabilidad por daños indirectos en la medida permitida por la ley.
En caso de que alguna de las disposiciones de la presente garantía fuese o resultase inválida, ello no afectará a la validez del resto de disposiciones. No existen acuerdos complementarios a la presente garantía y, como todos los cambios, deberán formularse por escrito para su validez. Todos los acuerdos complementarios y las modificaciones deberán estar firmados por una persona con autorización para representar a CLASSEN.
Se aplicará la legislación alemana. En la medida permitida por la ley, el lugar de jurisdicción es: CLASSEN Holz Kontor GmbH, Werner-von-Siemens-Str. 18-20, D-56759 Kaisersesch
La presente garantía del fabricante no limita las reclamaciones legales del cliente por defectos contra el distribuidor o el fabricante derivadas del contrato de compraventa celebrado, que el consumidor puede reclamar de manera gratuita.
Los derechos de garantía legales no se verán afectados por esta promesa de garantía. En este sentido, la garantía del fabricante amplía la posición jurídica del cliente.
Si los tablones presentasen defectos, el cliente también podrá dirigirse a su distribuidor en el marco de la garantía legal, independientemente de que exista un caso de garantía o se reclame una garantía.
06/2022
Classen Holz Kontor GmbH, Werner-von-Siemens-Straße 18-20, 56759 Kaisersesch, Germania, in qualità di fabbricante di liste per pavimentazione, concede la seguente garanzia in aggiunta ai diritti previsti dalla legge per quanto riguarda gli elementi del pavimento acquistati.
Il periodo di garanzia dipende dalla categoria di prodotto, dalla serie di prodotti, dalle caratteristiche tecniche e dall’uso previsto del prodotto acquistato. Il periodo di garanzia è riportato nell’inserto del prodotto. Il periodo di garanzia inizia con la data della fattura e dell’acquisto del prodotto da parte dell’avente diritto.
Se viene fornito un servizio di garanzia, il periodo di garanzia non viene esteso. La fornitura di un servizio di garanzia non dà inizio a un nuovo periodo di garanzia.
danni da abrasione, sensibilità alle macchie, solidità del colore e sistema a incastro per uso residenziale e commerciale leggero.
In caso di danni durante il periodo di garanzia, il fabbricante fornirà uno dei seguenti servizi a sua scelta nell’ambito della presente garanzia:
Le liste sostitutive saranno consegnate al punto vendita originale. Se la riparazione o la sostituzione delle liste dovesse risultare sproporzionata, il responsabile della garanzia concederà un rimborso della parte del prezzo di acquisto per la sezione di pavimentazione danneggiata. Il rimborso si baserà sul valore attuale delle liste del pavimento in questione. Il valore attuale verrà calcolato in base allo stato di usura del pavimento interessato rispetto al periodo di garanzia. A seconda della garanzia concessa, il rimborso del costo verrà ridotto annualmente (ad es. garanzia di 15 anni -> si riduce di 1/15 all’anno; garanzia di 25 anni -> si riduce di 1/25 all’anno). In caso di richiesta in garanzia, il cliente dovrà sostenere la differenza tra il valore corrente e il nuovo valore calcolato. In questo caso, tuttavia, la garanzia non comprenderà costi di smontaggio, montaggio, posa, trasporto, stoccaggio, spese di viaggio/albergo e smaltimento delle liste della superficie interessata. Tali costi sono a carico dell’acquirente. La presente garanzia non copre i danni conseguenti, insoliti o dovuti a uso improprio o negligenza. Alcuni Paesi non consentono l’esclusione o la limitazione dei danni conseguenti o dovuti a negligenza. In tali casi, le suddette esclusioni o limitazioni non si applicano.
Se un decoro non è più disponibile presso il fabbricante, verrà fornito un prodotto sostitutivo di pari valore dal campionario corrente.
La garanzia concessa è limitata ai difetti nascosti. Si tratta di difetti che non erano visibili prima o durante la posa del pavimento laminato.
Ai fini della presente dichiarazione di garanzia, per abrasione si intende l’usura completa dello strato decorativo su un’area di almeno 1 cm². In caso di abrasione, i fenomeni di abrasione sui bordi delle liste sono esclusi dalla garanzia.
Per quanto riguarda la resistenza alle macchie, CLASSEN fornisce una garanzia in conformità e nei limiti della norma EN 438-2, a condizione che siano state rispettate le linee guida per l’uso e la cura specifiche del prodotto. La mancata osservanza di queste linee guida esclude qualsiasi servizio di garanzia. Le linee guida per la cura sono disponibili all’indirizzo: https://classengroup.com/wpcontent/ uploads/2020/09/pflegehinweise.pdf. https://classengroup.com/wp-content/uploads/2020/09/pflegehinweise.pdf
Garantiamo la stabilità del profilo con una posa a regola d’arte e il rispetto delle nostre specifiche nelle istruzioni di montaggio, senza interrompere gli elementi di incastro essenziali.
Le condizioni di garanzia estesa si applicano in conformità a ISO/WD 4760:2020(E) per la tenuta del giunto del profilo e per un rigonfiamento massimo moderato per 48 ore in caso di esposizione all’acqua, a condizione che l’acqua venga rimossa entro questo periodo dopo il verificarsi dell’evento. La garanzia è valida solo se sono state seguite tutte le istruzioni di posa e se sono state rispettate le condizioni generali di garanzia. La garanzia estesa per l’impermeabilità e la protezione dal rigonfiamento è valida per 10 anni, indipendentemente dalla garanzia del prodotto pubblicizzata.
Il pavimento laminato con superficie megaloc aqua protect e idrorepellente resiste all’acqua quando si passa lo straccio e alle fuoriuscite in quantità comuni in casa. La garanzia non copre i danni causati da acqua a cui sono stati aggiunti detergenti o altri additivi o causati da altri liquidi. Inoltre, sono esclusi eventuali danni causati dall’effetto dell’umidità proveniente dalsubstrato o dal suolo e dai componenti edilizi adiacenti.
Il pavimento non deve essere installato in aree molto umide, estremamente secche o con forti escursioni termiche. La garanzia non si applica a eventi che vanno oltre il normale utilizzo domestico, come acqua stagnante, perdite, allagamenti, danni strutturali o impatto da pioggia o neve quando le finestre/porte sono aperte.
La superficie di questo prodotto è resistente all’acqua, ma non impermeabile. Una posa in aree umide, come piscine, aree di pertinenza delle piscine, aree di balneazione, saune, locali con scarichi integrati, docce o aree in cui si prevede un’esposizione permanente all’acqua. In caso di forte accumulo d’acqua, che penetra anche sotto il prodotto, non è possibile escludere marciumi e muffe.
L’umidità sul pavimento deve essere rimossa entro 48 ore. I giunti di dilatazione in locali umidi o nella zona di lavabi e lavandini, lavatrici, lavastoviglie, frigoriferi e congelatori devono essere riempiti con un cordoncino tondo in PE molto flessibile e sigillati con silicone sanitario elastico e impermeabile secondo le istruzioni di posa. Battiscopa, profili e telai delle porte devono essere sigillati sulla parete e lungo il pavimento.
La pulizia con macchine professionali o con pulitori a vapore non è approvata.
Tutte le istruzioni per la posa e la pulizia sono riportate sulla confezione del prodotto o sul sito Web: www.classengroup.com/downloads
La presente garanzia si applica a tutti i prodotti della classe di qualità I di Classen Holz Kontor GmbH fabbricati dopo la data di emissione delle presenti condizioni di garanzia.
I prodotti di seconda scelta, gli articoli speciali o altri pavimenti in laminato venduti a prezzo scontato e che presentano differenze di colore, lucentezza o consistenza rispetto ai materiali illustrati e ai campioni sono esclusi dalla presente garanzia.
La presente garanzia si applica esclusivamente alla posa in ambienti interni e alle relative condizioni climatiche per spazi residenziali e uffici.
Nei locali ad uso commerciale, la posa deve essere effettuata da un posatore di pavimenti commerciali.
Le richieste di garanzia sono escluse per danni causati da:
Il cliente deve presentare una richiesta di garanzia con i seguenti documenti:
La richiesta di garanzia deve essere inoltrata per iscritto o presentando la scheda di garanzia compilata in ogni sua parte entro 30 giorni dal verificarsi del difetto
La richiesta di garanzia deve essere presentata durante il periodo di garanzia corrispondente.
Il tipo e la quantità di prodotto devono essere chiaramente indicati sulla fattura originale. Senza la presentazione della fattura, la prestazione della garanzia può essere rifiutata. Nella descrizione dell’errore deve essere indicato il codice di produzione, che si trova sul retro delle liste in questione.
Prima di prendere atto del reclamo, CLASSEN si riserva il diritto di ispezionare il pavimento interessato in loco o di farlo ispezionare da terzi, di richiedere foto delle liste del pavimento interessate e della relativa situazione circostante (o produrle essa stessa) o di richiedere in visione le liste del pavimento stesso per l’ispezione del difetto.
La garanzia si applica all’interno dell’UE.
La garanzia non è trasferibile ed è disponibile solo per l’acquirente originale per tutta la durata del possesso delle liste. Si applica solo alla posa iniziale. Il primo acquirente è l’acquirente indicato nella fattura.
Tutte le informazioni contenute in opuscoli, schede informative, documenti pubblicitari e di marketing, nonché le dichiarazioni dei rappresentanti o dei rivenditori sono informazioni generali e non sono vincolanti per CLASSEN. I rappresentanti e i venditori non sono autorizzati a modificare la garanzia.
La responsabilità per i danni conseguenti è esclusa nella misura consentita dalla legge.
Se una qualsiasi disposizione della presente garanzia non è valida o non fosse più successivamente, la validità delle restanti disposizioni non sarà compromessa. Non sono previsti accordi accessori a questa garanzia e, come tutte le modifiche, devono essere effettuati per iscritto per essere validi. Tutti i contratti accessori e le modifiche devono essere firmati da una persona autorizzata a rappresentare CLASSEN.
La presente garanzia è disciplinata dal diritto tedesco. Per quanto consentito dalla legge, il foro competente è: CLASSEN Holz Kontor GmbH, Werner-von-Siemens-Str. 18-20, D-56759 Kaisersesch
La presente garanzia del produttore non limita i diritti del cliente per difetti derivanti dal contratto di acquisto stipulato, che il consumatore può far valere gratuitamente nei confronti del rivenditore o del fabbricante.
La presente promessa di garanzia non pregiudica i diritti di garanzia previsti dalla legge. In questo senso, la garanzia del fabbricante estende la posizione legale del cliente.
Qualora le liste del pavimento fossero difettose, il cliente può rivolgersi al proprio rivenditore anche nell’ambito della garanzia legale, indipendentemente dal fatto che esista un caso previsto dalla garanzia o che venga considerato o meno l’accoglimento della richiesta di garanzia.
06/2022
Classen Holz Kontor GmbH, Werner-von-Siemens-Straße 18-20, 56759 Kaisersesch – producent paneli podłogowych – udziela następującej gwarancji na zakupione elementy podłogowe. Gwarancja ta jest niezależna od uprawnień ustawowych z tytułu rękojmi.
Okres gwarancji zależy od odpowiedniej kategorii produktu, serii produktów oraz właściwości technicznych i przeznaczenia zakupionego produktu. Okres gwarancji znajduje się na karcie produktu. Okres obowiązywania gwarancji rozpoczyna się od daty wystawienia faktury i zakupu produktu przez podmiot uprawniony do gwarancji.
W przypadku wystąpienia świadczenia gwarancyjnego, okres gwarancji nie ulega przedłużeniu. Wykonanie świadczenia gwarancyjnego nie oznacza rozpoczęcia nowego okresu gwarancyjnego.
uszkodzenia w wyniku ścierania, podatność na plamy, trwałość koloru oraz system blokowania w przypadku użytku prywatnego i niewielkiej ekspozycji w toku użytku komercyjnego.
W przypadku wystąpienia szkody w okresie gwarancyjnym, producent zapewnia wykonanie jednego z następujących, wybranych przez siebie świadczeń w ramach niniejszej gwarancji:
Panele zastępcze zostaną wysłane do pierwotnego punktu sprzedaży. Jeżeli naprawa lub wymiana paneli będzie nieproporcjonalna, gwarant dokona proporcjonalnego zwrotu kosztów. Świadczenie to oparte jest na aktualnej wartości danych paneli podłogowych. Aktualna wartość liczona jest w zależności od wieku danej podłogi w stosunku do okresu gwarancji. W zależności od udzielonej gwarancji świadczenie zastępcze zmniejsza się corocznie (np. 15 lat gwarancji zmniejsza się rocznie o 1/15; 25 lat gwarancji zmniejsza się rocznie o 1/25). W przypadku reklamacji klient pokrywa różnicę między aktualną a nową wartością. W takim przypadku gwarancja nie obejmuje jednak roszczeń związanych z przejęciem kosztów demontażu, montażu, ponownej instalacji, transportu, przechowywania, kosztów podróży/hotelu oraz usunięcia uszkodzonej powierzchni. Koszty pokrywa kupujący. Niniejsza gwarancja nie obejmuje szkód następczych, nietypowych lub wynikających z zaniedbania. W niektórych krajach niedozwolone jest wykluczenie lub ograniczenie szkód przypadkowych lub kolejnych. W takich przypadkach powyższe wyłączenia lub ograniczenia nie mają zastosowania.
Jeśli reklamowany wzór nie jest już dostępny u producenta, zapewniony zostanie odpowiedni zamiennik z aktualnego asortymentu dostaw.
Udzielona gwarancja ogranicza się do wad ukrytych. Są to wady, które nie były widoczne przed lub w trakcie montażu podłogi laminowanej.
Przez ścieranie w rozumieniu niniejszej gwarancji rozumie się całkowite przetarcie warstwy dekoracyjnej na powierzchni wynoszącej co najmniej 1 cm². W przypadku przetarcia z gwarancji wyłączone są ślady przetarcia na krawędziach desek.
W przypadku niskiego brudzenia CLASSEN udziela gwarancji zgodnie z oraz w granicach normy EN 438-2, pod warunkiem, że przestrzegane są specyficzne dla produktu wytyczne dotyczące użytkowania i pielęgnacji. Nieprzestrzeganie tych wytycznych spowoduje wyłączenie świadczenia gwarancyjnego. Wytyczne dotyczące pielęgnacji znajdują się na stronie: https://classengroup.com/wp-content/uploads/2020/09/pflegehinweise.pdf. https://classengroup.com/wp-content/uploads/2020/09/pflegehinweise.pdf
Gwarantujemy stabilność profilu w przypadku profesjonalnego montaż i stosowania wytycznych zawartych w instrukcji montażu bez wyłamywania podstawowych elementów blokujących.
Warunki przedłużonej gwarancji obowiązują zgodnie z ISO/WD 4760:2020(E) w odniesieniu do szczelności połączenia profili i maksymalnie umiarkowanego pęcznienia przez 48 godziny pod wpływem wody, pod warunkiem, że woda zostanie usunięta w ciągu tego czasu. Gwarancja obowiązuje tylko wtedy, gdy przestrzegano wszystkich instrukcji montażu i spełnione zostały ogólne warunki gwarancji. Przedłużona gwarancja na szczelność i ochronę przed pęcznieniem obowiązuje przez 10 lat, niezależnie od gwarancji na produkt.
Podłoga laminowana z powłoką megaloc aqua protect i hydrofobową powierzchnią jest odporna na wodę podczas wycierania i rozlania wody w zwykłych ilościach w gospodarstwie domowym. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych przez wodę z dodatkiem środków czyszczących lub innych dodatków lub spowodowanych przez inne płyny. Ponadto wykluczone są uszkodzenia spowodowane działaniem wilgoci z podłoża lub podłogi i sąsiednich elementów budowlanych.
Podłogi nie wolno montować w miejscach bardzo wilgotnych, bardzo suchych lub o bardzo dużych wahaniach temperatury. Gwarancja nie obejmuje zdarzeń wykraczających poza normalne użytkowanie domowe, jak np. stojąca woda, przecieki, zalania, uszkodzenia konstrukcji lub narażenie na deszcz lub śnieg przy otwartych oknach/drzwiach.
Powierzchnia tego produktu jest odporna na działanie wody, ale nie wodoodporna. Niedozwolone jest układanie w pomieszczeniach mokrych, jak np. baseny, okolice basenu, sauny, pomieszczenia z wbudowanymi kanalizacją ściekową, prysznice lub obszary, w których można spodziewać się stałego, powtarzającego się kontaktu z wodą. W przypadku dużego nagromadzenia wody, która również dostaje się pod produkt, nie można wykluczyć gnicia i pleśni.
Wilgoć na podłodze należy usunąć w ciągu 48 godzin. Dylatacje w wilgotnych pomieszczeniach lub w okolicy umywalek i zlewozmywaków, pralek, zmywarek, lodówek i zamrażarek należy wypełnić bardzo elastycznym sznurem okrągłym PE i uszczelnić elastycznym, wodoodpornym silikonem sanitarnym zgodnie z instrukcją montażu. Listwy przypodłogowe, profile i ościeżnice należy uszczelnić wzdłuż ściany i podłogi.
Niedozwolone jest czyszczenie za pomocą profesjonalnych maszyn czyszczących lub myjek parowych.
Wszystkie instrukcje montażu i czyszczenia można znaleźć na opakowaniu produktu lub na stronie: www.classengroup.com/downloads
Niniejsza gwarancja obejmuje wszystkie produkty Classen Holz Kontor GmbH klasy jakości I, które zostały wyprodukowane po dacie wydania niniejszych warunków gwarancji.
Produkty drugiej klasy, przedmioty specjalne lub inne produkty na bazie CERAMIN, które zostały sprzedane z rabatem, a także produkty, które wykazują różnice w kolorze, połysku lub strukturze w porównaniu ze zdjęciami i przykładowymi materiałami nie są objęte gwarancją.
Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie montażu we wnętrzach i związanych z nią warunków klimatycznych pomieszczeń mieszkalnych i biurowych.
W pomieszczeniach użytkowanych komercyjnie montaż musi być wykonany przez profesjonalnego montażystę podłóg.
Roszczenia gwarancyjne są wyłączone w przypadku szkód spowodowanych przez:
Zgłaszając roszczenie gwarancyjne, klient musi załączyć następujące dokumenty:
Roszczenie gwarancyjne należy zgłosić w ciągu 30 dni od wystąpienia wady w formie pisemnej lub poprzez złożenie w pełni wypełnionej karty gwarancyjnej
Roszczenia gwarancyjne należy zgłaszać w obowiązującym okresie gwarancyjnym.
Rodzaj i ilość produktu muszą być wyraźnie wskazane na oryginalnej fakturze. Bez przedłożenia faktury roszczenie gwarancyjne może zostać odrzucone. W opisie usterki należy podać kod produkcyjny, który można znaleźć z tyłu właściwego panelu podłogowego.
Przed uznaniem reklamacji CLASSEN zastrzega sobie prawo do sprawdzenia kwestionowanej podłogi na miejscu lub zlecenia jej sprawdzenia przez osobę trzecią, zażądania przedłożenia zdjęć wadliwych desek podłogowych i ich otoczenia lub ich samodzielnego wykonania lub żądania samych desek podłogowych w celu sprawdzenia wady.
Ochrona gwarancyjna obowiązuje na terenie UE.
Gwarancja jest niezbywalna i jest dostępna tylko dla pierwotnego nabywcy tak długo, jak jest on właścicielem paneli. Dotyczy tylko pierwszego montażu. Kupujący wskazany na fakturze jest uważany za pierwszego kupującego.
Wszystkie informacje zawarte w broszurach, arkuszach informacyjnych, dokumentach reklamowych i marketingowych, a także oświadczenia przedstawicieli handlowych lub sprzedawców są informacjami ogólnymi i nie są wiążące dla CLASSEN. Przedstawiciele handlowi i sprzedawcy nie są upoważnieni do zmiany gwarancji.
O ile jest to prawnie dopuszczalne, wyklucza się odpowiedzialność za szkody następcze.
Jeżeli jakiekolwiek z postanowień niniejszej gwarancji jest lub stanie się nieważne, ważność pozostałych postanowień pozostaje nienaruszona. W odniesieniu do niniejszej gwarancji nie zawarto postanowień dodatkowych. Ich ważność, podobnie jak wszelkich innych zmian, jest warunkowana zachowaniem formy pisemnej. Wszystkie dodatkowe postanowienia i zmiany muszą być podpisane przez upoważnionego przedstawiciela CLASSEN.
Obowiązuje prawo niemieckie. O ile jest to prawnie dopuszczalne, miejscem jurysdykcji jest: CLASSEN Holz Kontor GmbH, Werner-von-Siemens-Str. 18-20, D-56759 Kaisersesch
Niniejsza gwarancja producenta nie ogranicza roszczeń prawnych klienta z tytułu wad wobec sprzedawcy lub producenta wynikających z zawartej umowy kupna, których konsument może dochodzić bezpłatnie.
Niniejsze zapewnienie gwarancyjne nie narusza tych ustawowych roszczeń z tytułu rękojmi. W tym zakresie gwarancja producenta poszerza status prawny klienta.
Jeżeli panele są wadliwe, klient może również skontaktować się ze swoim sprzedawcą w ramach rękojmi, niezależnie od tego, czy istnieje przedmiot gwarancji, czy też skorzystano z gwarancji.
06/2022
Classen Holz Kontor GmbH, címe: Werner-von-Siemens-Straße 18-20, 56759 Kaisersesch, Németország, mint szalagparketta gyártója a vásárolt padlóelemekre vonatkozó törvényes garancia mellett az alábbi garanciát nyújtja.
A garanciális időszak az adott termék kategóriájától, sorozatától, műszaki tulajdonságaitól és a szándékozott használati módtól függ, A garanciális idő a termékhez mellékelt lapon található. A garanciális időszak a termék számlájának dátumával és a garanciára jogosult vevő általi vásárlásával kezdődik.
Garanciális szolgáltatás esetén a garanciális időszak nem hosszabbodik meg. A garanciális szolgáltatás nyújtásával a garanciális időszak nem kezdődik újra.
Kopási sérülések, foltérzékenység, színtartósság és reteszelő rendszer otthoni és kisüzleti felhasználás esetén.
A garanciális időszakban felmerülő hiba esetén a gyártó saját belátása szerint az alábbi szolgáltatások egyikét nyújtja a jelen garancia keretében:
A cserepaneleket az eredeti eladási helyre szállítják le. Ha a panelek javításának vagy cseréjének költsége túlzottan magas, a garanciavállaló a költségeket arányosan téríti meg. A kifizetés az érintett panelek aktuális értékén alapul. Az aktuális érték az adott padlónak a garanciális időszakhoz viszonyított használati idejének alapján kerül meghatározásra. A nyújtott garanciától függően a csere értéke évente csökken (például 15 éves garancia esetén az érték évente 1/15-del csökken, 25 éves garancia esetén 1/25-del). Reklamáció esetén az aktuális érték és a csereérték közötti különbözetet a vevő viseli. Ebben az esetben azonban a garanciális szolgáltatás nem foglalja magában a leszerelés, összeszerelés, újabb fektetés, szállítás, tárolás, utazás/szállás és az érintett felület hasznosításának a költségeit. Ezeket a költségeket a vevő viseli. A jelen garancia nem terjed ki következményes, rendkívüli vagy gondatlansággal okozott károkra. Egyes országok nem teszik lehetővé a gondatlanságból eredő vagy következményes károk kizárását. Ebben az esetben a fenti kizárások vagy korlátozások nem alkalmazhatók.
Amennyiben az adott díszkivitel / stílus a gyártó részéről már nem áll rendelkezésre, akkor a gyártó azonos értékű csereárut ajánl fel az adott szállítási program keretében.
A vállalt garancia a rejtett hibákra korlátozott. Ezek olyan hibák, melyek nem voltak láthatók a szalagparketta szerelése előtt, ill. során.
A jelen garanciális nyilatkozat céljaira a kopás a díszkivitel teljes kopását jelenti legalább 1 cm2 felületen. Kopás esetében a szalagparketta szélein megjelenő kopásra a garancia nem érvényes.
Tekintettel az alacsony mértékű szennyeződésekre CLASSEN cég az EN 438-2 szabvány szerinti és azáltal korlátozott garanciát nyújt azzal a feltétellel, hogy a felhasználó betartja a termékre specifikus használat és ápolás irányelveit. Ezen irányelvek be nem tartása a garanciális szolgáltatások kizárását vonja maga után. Az ápolásra vonatkozó útmutatók az alábbi címen megtekinthetők: https://classengroup.com/wp-
content/uploads/2020/09/pflegehinweise.pdf.
A profilok stabilitását szakszerű szerelés és a szerelési utasításokban foglaltak betartása esetén biztosítjuk, az alapvető reteszelő elemek megszakítása nélkül.
A kiterjesztett garanciális feltételek az ISO/WD 4760:2020(E) szabvány szerint alkalmazhatók a profil csatlakozás szorossága és legfeljebb 48 óráig tartó, mérsékelt duzzadása tekintetében, ha a termék víz hatásának lett kitéve és a vizet ezen időn belül eltávolíttották. A jelen garancia csak a szerelési utasítások maradéktalan teljesítése és az általános garanciális feltételek betartása esetén érvényes. Az áteresztés és duzzadás elleni védelemre vonatkozó kiterjesztett garancia 10 évig érvényes a közzétett termékgaranciától függetlenül.
A megaloc aqua protect rendszerű laminált szalagparketta és vízálló felülete ellenáll a víznek moppal történő takarítás és háztartási mértékű kiöntés esetén. A garancia nem terjed ki a mosószeres vagy más adalékokkal rendelkező vízzel, ill. más folyadékkal okozott károkra. Ezen kívül a garancia nem terjed ki az aljzat vagy a szomszédos épület nedvességéből eredő károkra.
A padlót nem szabad nagyon magas páratartalmú, rendkívül száraz vagy nagymértékű hőmérséklet ingadozással érintett helyiségekben szerelni. A garancia nem terjed ki a normál háztartási használattól eltérő eseményekre, mint pl. álló víz, szivárgás, árvíz, strukturális sérülés, eső vagy hó hatása nyitott ablakok/ajtók esetén.
A termék felülete ellenáll a víznek, de nem vízhatlan. A felszerelése nem engedhető meg nedves helyiségekben, mint pl. uszodákban és azok környezetében, szaunákban, beépített szennyvízelvezető berendezésekkel felszerelt helyiségekben, zuhanyzókban, ill. olyan helyiségekben, ahol várható a víz állandó hatása. Intenzív vízgyűlés esetén, ami esetleg a termék alá is kerülhet, nem zárható ki rothadás és penész kialakulása.
A nedvességet a padlóról 48 órán belül kell eltávolítani. Dilatációs hézagokat nedves helyiségekben, mosdókagylók és mosogatók, mosó- és mosogatógépek, hűtő- és fagyasztó gépek közelében rugalmas PE zsinórral kell kitölteni és rugalmas, vízálló, szaniter szilikonnal kell tömíteni a szerelési útmutatóknak megfelelően. A lábléceket, profilokat és ajtótokokat falon és a padlón körbe kell tömíteni.
Professzionális takarító gépekkel vagy gőztisztítókkal történő tisztítás nem ajánlott.
A szerelésre és tisztításra vonatkozó útmutatók a termék csomagolásán, ill. az alábbi honlapon találhatók: www.classengroup.com/downloads
A jelen garancia az I. osztályú, a Classen Holz Kontor GmbH által a jelen garanciális feltételek közzététele után gyártott termékekre vonatkozik.
A jelen garancia nem vonatkozik másodkézből vett termékekre, különleges tételekre vagy egyéb laminált szalagparkettákra, melyeket diszkont áron értékesítenek és melyeken a képeken és mintákon ábrázolt termékekhez képest szín-, csillogás- vagy textúra különbségek láthatók.
A jelen garanciális feltétel kizárólag beltéri felszerelésre és az azzal kapcsolatos légköri feltételekre vonatkozik, otthoni és irodai felületek esetén.
Üzleti felhasználású helyiségekben a szerelést a szakképzett padlószerelő vállalkozóval kell elvégeztetni.
A garanciális igények ki vannak zárva az alábbiak által okozott kár esetén
Garanciális igényhez a vevőnek az alábbi dokumentumokat kell csatolnia:
A garanciális igényt írásban kell bejelenteni vagy a kitöltött garanciajegyet felmutatni a hiba felmerülésétől számított 30 napon belül
A garanciális igény az adott garanciális időszakban bejelenthető.
Az eredeti számlának kifejezetten tartalmaznia kell a vásárolt termék típusát és mennyiségét. A számla felmutatása nélkül a garanciális szolgáltatás megtagadható. A hiba leírásában a gyártási kódot fel kell tüntetni; az utóbbi a szalagparketta hátoldalán található.
Az igény visszaigazolása előtt CLASSEN fenntartja a jogát az érintett padló általa vagy megbízásából harmadik fél által történő vizsgálatához, az érintett szalagparkettáról és környezetéről felvett képekhez, illetve a panelek vizsgálati célokra történő beküldéshez.
A garanciális védelem az EU területén érvényes.
A jelen garancia nem ruházható át és csak az eredeti vevőt illeti meg addig, amíg a szalagparketta a tulajdonában van. A garancia csak az első szerelésre vonatkozik. Az eredeti vevőnek a számlán kell szerepelnie.
A brosúrákban, tájékoztató szórólapokon, reklám- és marketing anyagokban szereplő valamennyi információ, továbbá a kereskedelmi képviselők vagy forgalmazók által tett nyilatkozatok általános információnak tekintendők és CLASSEN cégre nézve nem kötelező jellegűek. A kereskedelmi képviselők és forgalmazók nem jogosultak a garanciát megváltoztatni.
A következményes károkhoz fűződő felelősség a jogszabályban megengedett mértékben kizárt.
Amennyiben a jelen garancia bármilyen rendelkezése érvénytelen vagy azzá válik, az nem érinti a többi rendelkezés érvényességét. A jelen garancia mellett nincs egyéb megállapodás, ennek bármilyen módosítása kizárólag írásban érvényes. Bármilyen egyéb megállapodás és módosítás kizárólag a CLASSEN cégjegyzésre jogosult képviselőjének aláírásával érvényes.
A német jogszabályok az irányadók. A jogszabály által megengedett mértékben a joghatóság helye: CLASSEN Holz Kontor GmbH, Werner-von-Siemens-Str. 18-20, D-56759 Kaisersesch
A jelen gyártói garancia nem korlátozza a vevőnek a forgalmazóval vagy gyártóval szemben fennálló, a hibákhoz fűződő és a megkötött adásvételi szerződésből eredő igényeit, melyeket a vevő díjmentesen jogosult érvényesíteni.
A jelen garanciális kötelezettség nem érinti a jogszabályból eredő garanciális igényeket. Ebből a szempontból a gyártói garancia kiterjeszti a vevő jogi helyzetét.
Hibás szalagparketta esetén a vevő közvetlenül az eladóhoz is fordulhat a törvényes garancia keretében attól függetlenül, hogy fennáll-e garanciális eset vagy garanciális igény.
06/2022
06/2022
İletişim
Werner-von-Siemens-Str. 18-20
56759 Kaisersesch
Germany
Phone: +49 2653 980 0
Fax: +49 2653 980 447 0
E-Mail: info@classen.de