Warranty conditions for laminate flooring

1. Warrantor

Die Classen Holz Kontor GmbH, Werner-von-Siemens-Straße 18-20, 56759 Kaisersesch, räumt als Herstellerin der Bodendielen zusätzlich zu den gesetzlichen Mängelrechten auf die erworbenen Bodenelemente nachfolgende Garantie ein.

2. Warranty period

Die Garantiezeit richtet sich nach der jeweiligen Produktkategorie, Produktserie sowie den technischen Eigenschaften und dem Einsatzzweck des erworbenen Produktes. Die Garantiezeit kann dem Produkteinleger entnommen werden. Die Garantiedauer beginnt mit Rechnungsdatum und Erwerb des Produktes durch den Garantieberechtigten.

If a guarantee service is provided, the guarantee period is not extended. The provision of a warranty service does not initiate a new warranty period.

3. Scope and performance under this manufacturer's warranty

3.1 Die Garantie gilt für:

Abriebschäden, Fleckenempfindlichkeit, Farbechtheit und Verriegelungssystem bei Nutzung im privaten und leichter Beanspruchung im gewerblichen Bereich.

If any damage arises during the warranty period, the manufacturer shall provide one of the following services of its choice under this warranty:

  • kostenfreie Bereitstellung von gleichwertigen Dielen zum Austausch der betroffenen Fläche
  • monetären Ausgleich

Ersatzdielen werden an die ursprüngliche Verkaufsstelle geliefert. Sollte eine Reparatur oder der Austausch der Dielen unverhältnismäßig sein, gewährt der Garantiegeber einen aliquoten Kostenersatz. Diese Leistung richtet sich nach dem Zeitwert der betroffenen Dielen. Der Zeitwert berechnet sich aus dem Alter des betroffenen Fußbodens im Verhältnis zur Garantiezeit. Abhängig von der eingeräumten Garantie reduziert sich die Ersatzleistung jährlich (z.B. 15 Jahre Garantie → reduziert sich jährlich um 1/15; 25 Jahre Garantie → reduziert sich jährlich um 1/25). Der Kunde trägt bei Inanspruchnahme die Differenz zwischen Zeitwert und Neuwert. Die Garantieleistung umfasst in diesem Fall aber keine Ansprüche auf Übernahme von Kosten für Demontage, Montage, Neuverlegung, Transport, Lagerung, Reise-/Hotelkosten und Entsorgung der betroffenen Fläche. Diese Kosten trägt der Käufer. Unter diese Garantie fallen keine Folgeschäden, unübliche und fahrlässige Beschädigung. In einigen Ländern sind ein Ausschluss oder die Einschränkung von fahrlässigen oder Folgeschäden nicht zugelassen. In diesen Fällen finden die vorgenannten Ausschlüsse oder Einschränkungen keine Anwendung.

Ist ein Dekor seitens des Herstellers nicht mehr lieferbar, so wird gleichwertiger Ersatz aus dem jeweils gültigen Lieferprogramm geleistet.

Die gewährte Garantie beschränkt sich auf versteckte Mängel. Dabei handelt es sich um Mängel, die vor oder während des Verlegens des Laminatbodens nicht sichtbar waren.

3.2 Garantiebedingungen bei:

3.2.1 Abrasion

Als Abrieb im Sinne dieser Garantieerklärung gilt der vollständige Durchrieb der Dekorschicht auf einer Fläche von mindestens 1 cm². Bei Abrieb sind Abrieb-Erscheinungen an den Dielenkanten von der Garantie ausgeschlossen.

3.2.2 Fleckenempfindlichkeit

Bezüglich eines geringen Anschmutzungsverhaltens gewährt CLASSEN nach Maßgabe und in den Grenzen der EN 438-2 eine Garantie unter der Voraussetzung, dass produktspezifische Nutzungs- und Pflegerichtlinien eingehalten werden. Bei Nichteinhaltung dieser Richtlinien wird eine Garantieleistung ausgeschlossen. Die Pflegerichtlinien können unter https://classengroup.com/wp-content/uploads/2020/09/pflegehinweise.pdf

3.2.3 Megaloc / megaloc aqua protect locking system

Wir garantieren die Profilstabilität bei fachgerechter Verlegung und Einhaltung unserer Vorgaben in der Verlegeanleitung, ohne Ausbrechen der wesentlichen Verriegelungselemente.

3.2.4 Extended warranty conditions for laminate floors with megaloc aqua protect

The extended warranty conditions apply in accordance with ISO/WD 4760:2020(E) for the tightness of the profile joint and maximum moderate swelling for 48 hours when exposed to water, provided that the water is removed within this period after occurrence. The warranty is only valid if all installation instructions have been followed and the general warranty conditions have been fulfilled. The extended warranty for impermeability and swelling protection is valid for 10 years, independent of the advertised product warranty.

Der Laminatboden mit megaloc aqua protect und wasserabweisender Oberfläche widersteht Wasser beim Wischen sowie bei Verschütten von Wasser in üblichen Mengen im Haushalt. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden, die durch Wasser entstehen, welchem Reinigungsmittel oder sonstige Zusätze zugegeben wurden oder durch sonstige Flüssigkeiten hervorgerufen wurden. Des Weiteren werden Schäden durch Feuchtigkeitseinwirkung aus dem Untergrund bzw. Boden sowie angrenzenden Bauteilen ausgeschlossen.

The floor must not be installed in very humid areas, extremely dry areas or areas with extremely high temperature fluctuations. The warranty does not apply to events that exceed normal household use, such as standing water, leaks, flooding, structural damage or impact from rain or snow when windows/doors are open.

Die Oberfläche dieses Produktes ist wasserresistent, jedoch nicht wasserfest. Ein Verlegen in Nassbereichen, wie z.B. Schwimmbädern, Schwimmbeckenbereiche, Saunen, Räume mit eingebauten Abwasserabläufen, Duschen oder Bereichen, in denen mit permanent wiederkehrender Beaufschlagung mit Wasser zu rechnen ist, ist nicht zulässig. Im Falle starker Wasseransammlung, die auch unter das Produkt gerät, sind Fäulnis und Schimmel nicht auszuschließen.

Wetness on the floor must be removed within 48 hours. Expansion joints in damp rooms or in the area of washbasins and sinks, washing machines, dishwashers, refrigerators and freezers must be filled with a highly flexible PE- round cord and sealed with an elastic waterproof sanitary silicone according to the installation instructions. Skirting boards, profiles, and door frames must be sealed along the wall and floor.

Cleaning with professional cleaning machines or steam cleaners is not approved.

Alle Verlege- und Reinigungshinweise finden Sie auf der Produktverpackung oder unter: www.classengroup.com/downloads

4. Warranty conditions

Diese Garantie gilt für alle Produkte der Güteklasse I der Classen Holz Kontor GmbH, die nach dem Ausstellungsdatum dieser Garantiebedingungen hergestellt wurden.

Zweite-Wahl-Produkte, Sonderposten oder andere Laminatböden, die mit einem Rabatt verkauft wurden sowie Farb-, Glanz- oder Strukturunterschiede zu Bild- und Mustermaterialien aufweisen, sind von dieser Garantie ausgeschlossen.

Die hier vorliegende Garantiebestimmung gilt ausschließlich für das Verlegen in Innenräumen und die damit einhergehenden klimatischen Bedingungen für Wohn- und Büroräume.

In gewerblich genutzten Räumen muss das Verlegen durch einen gewerblichen Bodenleger erfolgen.

5. Warranty exclusion

Warranty claims are excluded in the event of damage caused by:

  • fehlerhaftes Verlegen, Nutzung, Lagerung oder Transport der Dielen entgegen den Vorgaben in der Verlegeanleitung und unter Nichtverwendung der von CLASSEN zugelassenen oder empfohlenen Zubehörprodukte. Es sind nur Unterlagen zugelassen, die den höchsten Anforderungen der EN16354 entsprechen.
  • ungeeignete Unterboden-/Oberflächenvorbereitung
  • Verlegen von ersichtlich beschädigter Ware.
  • jegliche Veränderung an den Original-Dielen
  • normalen Verschleiß oder geringfügige Gebrauchsspuren in Form von Mikrokratzern
  • aufgrund spitzer Schuhabsätze, durch Verschieben von Möbeln und/oder durch ungeeignete Stuhlrollen oder bei Glanzveränderung durch Sand, Kies, Scheuermilch oder Klebstoff.
  • Eindrücke von spitzen oder scharfkantigen Gegenständen oder Möbelfüßen.
  • fallende, haushaltsübliche Gegenstände, wenn diese über 0,5 kg schwer sind und die max. Fallhöhe von 0,9 m überschritten wurde.
  • unsachgemäße Behandlung der Bodendielen bzw. infolge Verwendung im Widerspruch zum Verwendungszweck, Unfälle oder Missbrauch (Beschädigungen durch Haustiere gelten als Missbrauch).
  • unzulässige Verwendung von Schleifmitteln und unsachgemäße Pflege der Bodendielen mit ungeeigneten Reinigungsmitteln, Scheuermilch, Seifen, Wachs oder Polituren/Ölen entgegen den Herstellerempfehlungen. Die Einhaltung der Reinigungs- und Pflegehinweise ist Bedingung für die Gewährung der Garantieleistung. Die Hinweise sollten Ihnen bei Kauf vom Händler oder Verleger übergeben worden sein oder Sie erhalten diese unter www.classengroup.com
  • Fugenöffnungen, die durch unsachgemäßes Verlegen, unsachgemäße Verwendung oder durch nicht ordnungsgemäße Pflege oder Reinigung entstanden sind. Schäden infolge kontinuierlicher und hoher Temperatureinwirkung auf die Dielen.
  • Use of force
  • Einwirkungen von Möbeln mit Rollen, Staubsaugern oder Reinigungsgeräten mit rotierenden Klopfbürsten, Spielzeug oder anderen Gegenständen.
  • Reparaturversuche in Eigenregie.
  • Chemikalien, Glut, Feuer und Brand.
  • Haarfärbe-, Bleichmittel und andere färbende Substanzen.
  • Vermischung verschiedener Produktchargen.

6. Assertion of the warranty claim

Einen Garantieanspruch hat der Kunde mit folgenden Unterlagen geltend zu machen:

  • aussagekräftige Fotos
  • Originalrechnung mit ausgewiesenem Kaufdatum, Stempel des Lieferanten / Händlers
  • Verlegeanleitung.

Der Garantieanspruch muss innerhalb von 30 Tagen nach dem Auftreten des Mangels schriftlich oder durch Vorlage der vollständig ausgefüllten Garantiekarte geltend gemacht werden

  • entweder gegenüber dem Händler, bei dem der Boden erworben wurde
  • oder direkt bei CLASSEN Holz Kontor GmbH, Werner-von-Siemens-Str. 18-20, D-56759 Kaisersesch.

The warranty claim must be made during the corresponding warranty period.

The type and quantity of the product must be clearly stated on the original invoice. Without submission of the invoice, warranty service may be refused. In the error description, the production code must be stated; this can be found on the back of the floorboard in question.

Before acknowledging the complaint, CLASSEN reserves the right to inspect the affected floor on site or to have it inspected by a third party, to request photos of the affected boards and relevant surrounding situation or to produce them itself or to request the boards themselves for the inspection of the defect.

The warranty protection applies within the EU.

7. Exclusion of liability

Die Garantie ist nicht übertragbar und steht nur dem Erstkäufer zu, solange er die Dielen besitzt. Sie gilt nur für die Erstverlegung. Als Erstkäufer gilt der auf der Rechnung ausgewiesene Käufer.

Sämtliche Informationen aus Broschüren, Informationsblättern, Werbung und Marketingunterlagen, sowie Aussagen von Handelsvertretern oder Händlern sind allgemeine Informationen und sind für CLASSEN nicht bindend. Handelsvertreter und Händler sind nicht berechtigt, die Garantie zu ändern.

Liability for consequential damages is excluded to the extent permitted by law.

Sollte eine Bestimmung dieser Garantie ungültig sein oder ungültig werden, bleibt die Gültigkeit der restlichen Bestimmungen hiervon unberührt. Nebenabsprachen zu dieser Garantie bestehen nicht und bedürfen wie alle Änderungen, zu ihrer Gültigkeit der Schriftform. Alle Nebenabsprachen und Änderungen sind von einer vertretungsbefugten Person von CLASSEN zu unterzeichnen.

German law shall apply. To the extent permitted by law, the area of jurisdiction is: CLASSEN Holz Kontor GmbH, Werner-von-Siemens-Str. 18-20, D-56759 Kaisersesch

8. Statutory consumer rights

This manufacturer's warranty does not limit the customer's statutory claims for defects against the dealer or manufacturer arising from the concluded purchase contract, which the consumer can claim without any charge.

Von diesem Garantieversprechen bleiben die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche unberührt. Die Herstellergarantie erweitert insofern die Rechtsstellung des Kunden.

Sollten die Bodendielen mangelhaft sein, so kann sich der Kunde im Rahmen der gesetzlichen Gewährleistung auch an seinen Händler wenden und zwar unabhängig davon, ob ein Garantiefall vorliegt oder eine Garantie in Anspruch genommen wird.

9. Warranty card

Download

06/2022

1. Warrantor

Classen Holz Kontor GmbH, Werner-von-Siemens-Straße 18-20, 56759 Kaisersesch, Germany, as the manufacturer of boards, grants the following warranty in addition to the statutory rights in respect of defects on the purchased floor elements.

2. Warranty period

The warranty period depends on the respective product category, product series along with the technical characteristics and the intended use of the purchased product. The warranty period can be found in the product insert. The warranty period commences with the date of invoice and purchase of the product by the person entitled to the warranty.

If a warranty service is provided, the warranty period is not extended. The provision of a warranty service does not initiate a new warranty period.

3. Scope and performance under this manufacturer’s warranty

3.1 The warranty applies to:

Abrasion damage, stain sensitivity, colour fastness and interlocking system for residential use and light commercial use.

If any damage arises during the warranty period, the manufacturer shall provide one of the following services of its choice under this warranty:

  • Free provision of equivalent boards to replace the affected area
  • Monetary compensation.

Replacement boards will be delivered to the original point of sale. If the repair or replacement of the boards is excessive, the warrantor shall reimburse costs on a pro rata basis. This payment will be based on the current value of the affected boards. The current value will be calculated based on the age of the affected floor in relation to the warranty period. Depending on the warranty granted, the replacement payment will be reduced annually (for example, 15-year warranty -> reduced by 1/15 per year; 25-year warranty -> reduced by 1/25 per year). In the event of a claim, the customer shall bear the difference between the current value and the replacement value. In this case, however, the warranty service will not include claims for the assumption of costs for dismantling, assembly, relaying, transport, storage, travel/hotel costs and disposal of the affected surface. The purchaser shall bear these costs. This warranty does not cover consequential, unusual or negligent damage. Some countries do not allow the exclusion or limitation of negligent or consequential damages. In such cases, the aforementioned exclusions or limitations shall not apply.

If a decorative finish / style is no longer available from the manufacturer, a replacement of equal value will be provided from the respective valid delivery programme.

The warranty granted is limited to hidden defects. These are defects that were not visible prior to or during the installation of the laminate flooring.

3.2 Warranty conditions for:

3.2.1 Abrasion

For the purposes of this declaration of warranty, abrasion means the complete wearing through of the decorative finish over an area of at least 1 cm². In the case of abrasion, any appearance of abrasion on the board edges is excluded from the warranty.

3.2.2 Stain sensitivity

With regard to a low soiling characteristics, CLASSEN grants a warranty in accordance with and within the limits of EN 438-2, provided that product-specific usage and care guidelines have been observed. Failure to comply with these guidelines will exclude any warranty service. The care guidelines can be viewed at: https://classengroup.com/wpcontent/ uploads/2020/09/pflegehinweise.pdf. https://classengroup.com/wp-content/uploads/2020/09/pflegehinweise.pdf

3.2.3 megaloc / megaloc aqua protect locking system

We warrant the profile stability with professional installation and compliance with our specifications in the installation instructions, without breaking out the essential locking elements.

3.2.4 Extended warranty conditions for laminate floors with megaloc aqua protect

The extended warranty conditions apply in accordance with ISO/WD 4760:2020(E) for the tightness of the profile joint and maximum moderate swelling for 48 hours when exposed to water, provided that the water is removed within this period after occurrence. The warranty is only valid if all installation instructions have been followed and the general warranty conditions have been fulfilled. The extended warranty for impermeability and swelling protection is valid for 10 years, independent of the advertised product warranty.

The laminate flooring with megaloc aqua protect and water-repellent surface resists water when mopping and when there are spills in common household quantities. The warranty does not cover damage caused by water to which detergents or other additives have been added or by other liquids. Furthermore, damages caused by the effect of moisture from the substrate or soil and from adjoining building components are excluded.

The floor must not be installed in very humid areas, extremely dry areas or areas with extremely high temperature fluctuations. The warranty does not apply to events that exceed normal household use, such as standing water, leaks, flooding, structural damage or impact from rain or snow when windows/doors are open.

The surface of this product is water-resistant, but not waterproof. Installation in wet areas, such as swimming pools, pool areas, saunas, rooms with built-in waste-water drains, showers or in areas where permanently recurring exposure to water is to be expected is not permitted. In case of heavy water accumulation, which also gets under the product, rot and mould cannot be ruled out.

Wetness on the floor must be removed within 48 hours. Expansion joints in damp rooms or in the area of washbasins and sinks, washing machines, dishwashers, refrigerators and freezers must be filled with a highly flexible PE- round cord and sealed with an elastic waterproof sanitary silicone according to the installation instructions. Skirting boards, profiles, and door frames must be sealed along the wall and floor.

Cleaning with professional cleaning machines or steam cleaners is not approved.

All installation and cleaning instructions can be found on the product packaging or at: www.classengroup.com/downloads

4. Warranty conditions

This warranty applies to all products of quality class I of Classen Holz Kontor GmbH manufactured after the date of issuance of these warranty conditions.

Second-hand products, special items or other laminate flooring sold at a discount and showing colour, gloss or texture differences to picture and sample materials are excluded from this warranty.

This warranty provision applies exclusively to indoor installation and the associated climatic conditions for residential and office spaces.

In commercially used rooms, the installation must be carried out by a commercial floor installer.

5. Warranty exclusions

Warranty claims are excluded for damage caused by

  • incorrect installation, use, storage or transport of the boards contrary to the specifications in the installation instructions and not using the accessory products approved or recommended by CLASSEN. Only underlays that meet the highest requirements of EN16354 are approved.
  • Unsuitable underbody/surface preparation.
  • The installation of obviously damaged goods.
  • Any modification to the original boards.
  • Normal wear and tear or minor signs of use in the form of micro-scratches.
  • Due to pointed shoe heels, by moving furniture and/or by unsuitable chair castors or in the event of a change in gloss due to sand, gravel, scouring agents or glue.
  • Impressions from pointed or sharp-edged objects or furniture feet.
  • Falling household objects if they weigh more than 0.5 kg and the maximum drop height of 0.9 metres has been exceeded.
  • The improper handling of the boards or as a result of use contrary to the intended purpose, accidents or misuse (damage caused by pets is considered misuse).
  • The improper use of abrasives and improper care of the boards with unsuitable cleaning agents, scouring agents, soaps, waxes or polishes/oils contrary to the manufacturer’s recommendations. Compliance with the cleaning and care instructions is a condition for the granting of the warranty service. The instructions should have been given to you by the dealer or publisher at the time of purchase, or you can obtain them from www.classengroup.com. www.classengroup.com
  • Joint openings caused by improper installation, improper use or improper care or cleaning. Damage due to continuous and high temperature exposure of the boards.
  • Any use of force
  • Impacts from furniture with castors, vacuum cleaners or cleaning equipment with rotating tapping brushes, toys or other objects.
  • Repair attempts on one’s own.
  • Chemicals, embers, fire and burning.
  • Hair dye, bleach and other colouring substances
  • Mixing of different product batches

6. Assertion of the warranty claim

The customer must submit a warranty claim with the following documents:

  • Informative photos
  • Original invoice with proven date of purchase, stamp of the supplier / dealer
  • Installation instructions.

The warranty claim must be made in writing or by presenting the fully completed warranty card within 30 days of the occurrence of the defect

  • either against the dealer from whom the floor was purchased
  • or directly with CLASSEN Holz Kontor GmbH, Werner-von-Siemens-Str. 18-20, D-56759 Kaisersesch.

The warranty claim must be made during the corresponding warranty period.

The type and quantity of the product must be clearly stated on the original invoice. Without submission of the invoice, warranty service may be refused. In the error description, the production code must be stated; this can be found on the back of the floorboard in question.

Before acknowledging the complaint, CLASSEN reserves the right to inspect the affected floor on site or to have it inspected by a third party, to request photos of the affected boards and relevant surrounding situation or to produce them itself or to request the boards themselves for the inspection of the defect.

The warranty protection applies within the EU.

7. Exclusion of liability

The warranty is non-transferable and is only available to the original purchaser for as long as they own the boards. It only applies to the initial installation. The first purchaser shall be the purchaser shown on the invoice.

All information from brochures, information sheets, advertising and marketing material along with statements made by sales representatives or dealers are general information and are not binding on CLASSEN. Sales representatives and dealers are not authorised to change the warranty.

Liability for consequential damages is excluded to the extent permitted by law.

If any provision of this warranty is or becomes invalid, this shall not affect the validity of the remaining provisions. There are no side agreements to this warranty and, like all amendments, they must be made in writing to be valid. All side agreements and amendments must be signed by a person authorised to represent CLASSEN.

German law shall apply. To the extent permitted by law, the area of jurisdiction is: CLASSEN Holz Kontor GmbH, Werner-von-Siemens-Str. 18-20, D-56759 Kaisersesch

8. Statutory consumer rights

This manufacturer’s warranty does not limit the customer’s statutory claims for defects against the dealer or manufacturer arising from the concluded purchase contract, which the consumer can claim without any charge.

This warranty commitment shall not affect any statutory warranty claims. In this respect, the manufacturer’s warranty extends the legal position of the customer.

If the boards are defective, the customer can also contact his or her dealer within the framework of the statutory warranty, regardless of whether a warranty case exists or a warranty is claimed.

9. Warranty card

https://classengroup.com/wp-content/uploads/2022/06/CLASSEN_Garantiebestimmungen-fuer-Laminatboeden-englisch-Juni-2022.pdf

06/2022

1. Garant

La société Classen Holz Kontor GmbH, Werner-von-Siemens-Straße 18-20, 56759 Kaisersesch (Allemagne) accorde en sa qualité de fabricant de planchers la garantie suivante sur les éléments de plancher achetés, en plus des droits légaux en cas de défauts.

2. Durée de la garantie

La durée de la garantie dépend de la catégorie et de la série du produit ainsi que des caractéristiques techniques et de l’utilisation du produit acheté. La durée de la garantie est indiquée sur la notice du produit. La durée de la garantie commence par la date de la facture et l’achat du produit par le bénéficiaire de la garantie.

Si une prestation de garantie est fournie, le délai de garantie reste inchangé. Le fait de fournir une prestation de garantie ne déclenche pas un nouveau délai de garantie.

3. Champ d’application et prestations dans le cadre de la présente garantie du fabricant

3.1 La présente garantie s’applique à:

Dommages suite à une usure par frottement, une propension à être taché, une tenue des coloris et un système de verrouillage dans le cadre d’une utilisation privée et d’un léger usage professionnel.

Si un dommage se produit pendant la durée de garantie, le fabricant accorde, dans le cadre de cette garantie, l’une des prestations suivantes de son choix :

  • Mise à disposition gratuite de lames équivalentes pour le remplacement de la surface concernée
  • Compensation financière

Les lames de remplacement sont livrées au point de vente d’origine. En cas de réparation ou d’échange disproportionné des lames, le garant accorde un remboursement des frais aliquote. Cette prestation dépend de la valeur actuelle des lames concernées. La valeur actuelle est calculée en fonction de l’âge du plancher concerné par rapport à la durée de garantie. En fonction de la garantie accordée, la prestation de remplacement diminue chaque année (par ex., 15 ans de garantie -> réduction annuelle de 1/15 ; 25 ans de garantie -> réduction annuelle de 1/25). En cas de recours, le client devra payer la différence entre la valeur actuelle et la valeur à neuf. Dans ce cas, la prestation de garantie ne comprend toutefois aucun droit à la prise en charge des frais de démontage, de montage, de nouvelle pose, de transport, de stockage, de déplacements/d’hébergement et d’élimination de la surface concernée. Ces frais sont à la charge de l’acheteur. Cette garantie ne couvre pas les dommages indirects, inhabituels ou dus à la négligence. Dans certains pays, l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou dus à la négligence ne sont pas autorisées. Dans ces cas, les exclusions ou limitations susmentionnées ne s’appliquent pas.

Si un décor n’est plus disponible du côté du fabricant, un remplacement équivalent sera fourni à partir de la gamme de produits en vigueur.

La garantie accordée se limite aux vices cachés. Il s’agit de défauts qui n’étaient pas visibles avant ou pendant la pose du sol stratifié.

3.2 Conditions de garantie en cas de:

3.2.1 Usure par frottement

Par usure au sens de la présente déclaration de garantie, il faut comprendre le frottement complet de la couche décorative sur une surface d’au moins 1 cm². En cas d’usure par frottement, les phénomènes d’usure sur les bords des lames sont exclus de la garantie.

3.2.2 Propension à être taché

En ce qui concerne une faible résistance aux salissures, CLASSEN accorde une garantie conformément à la norme EN 438-2 et dans les limites de celle-ci, à condition que les directives d’utilisation et d’entretien spécifiques au produit soient respectées. En cas de non-respect de ces directives, l’octroi de la garantie est exclu. Les directives d’entretien sont disponibles sur : https://classengroup.com/wp-content/uploads/2020/09/pflegehinweise.pdf. https://classengroup.com/wp-content/uploads/2020/09/pflegehinweise.pdf

3.2.3 Système de verrouillage megaloc / megaloc aqua protect

Nous garantissons la stabilité du profilé, à condition que la pose soit effectuée correctement et que nos instructions de pose soient respectées, sans que les éléments de verrouillage essentiels ne se cassent.

3.2.4 Conditions de garantie étendues pour les sols stratifiés avec megaloc aqua protect

Les conditions de garantie étendues s’appliquent conformément à la norme ISO/WD 4760:2020(E) pour l’étanchéité du raccordement des profilés et le gonflement modéré maximal pendant 48 heures en cas d’exposition à l’eau, à condition que l’eau soit éliminée dans ce délai après son apparition. La garantie est valable uniquement si toutes les instructions de pose ont été respectées et si les conditions générales de garantie ont été remplies. La garantie étendue pour l’étanchéité et la protection contre le gonflement est valable pour une période de 10 ans, indépendamment de la garantie produit annoncée.

Le sol stratifié avec megaloc aqua protect et surface hydrofuge résiste à l’eau lors de l’essuyage ainsi qu’en cas de renversement d’eau en quantités habituelles dans le ménage. La garantie ne couvre pas les dommages causés par l’eau, les produits de nettoyage ou autres produits ajoutés, ou par d’autres liquides. En outre, les dommages dus à l’action de l’humidité provenant du support ou du sol ainsi que des composants adjacents sont exclus.

Le sol ne doit pas être posé dans des zones très humides, extrêmement sèches ou soumises à des variations de température extrêmement importantes. La garantie ne s’applique pas en cas d’événements dépassant le cadre d’une utilisation domestique normale, tels que l’eau stagnante, les fuites, les inondations, les dommages au niveau de la construction ou l’exposition à la pluie ou à la neige alors que les fenêtres/portes sont ouvertes.

Ce produit est certes résistant à l’eau, mais pas imperméable. Une pose dans des zones humides, comme par ex. les piscines, les zones autour des piscines, les saunas, les pièces avec des évacuations d’eaux usées intégrées, les douches ou les zones dans lesquelles il faut s’attendre à une exposition permanente et répétée à l’eau n’est pas autorisée. En cas de forte accumulation d’eau, qui s’infiltre également sous le produit, l’apparition de pourriture et de moisissure n’est pas exclue.

Toute trace d’humidité sur le sol doit être éliminée dans les 48 heures. Les joints de dilatation se trouvant dans les pièces humides ou autour des lavabos, des éviers, des machines à laver, des lave-vaisselles, des réfrigérateurs et des congélateurs doivent être remplis d’un cordon rond en PE très flexible et étanchéifiés avec un silicone sanitaire élastique et étanche, conformément aux instructions de pose. Les plinthes, les profilés et les encadrements de porte doivent être étanchéifiés le long du mur et au sol.

Il n’est pas autorisé de procéder au nettoyage du sol au moyen de machines de nettoyage professionnelles ou de nettoyeurs à vapeur.

Vous trouverez toutes les instructions de pose et de nettoyage sur l’emballage produit ou sur: www.classengroup.com/downloads

4. Conditions de garantie

La présente garantie s’applique à tous les produits de catégorie I de Classen Holz Kontor GmbH qui ont été fabriqués après la date d’émission des présentes conditions de garantie.

Les produits de second choix, les lots spéciaux ou autres revêtements de sol stratifiés vendus à un prix réduit et qui présentent des différences de couleur, de brillance ou de structure par rapport aux matériaux des photos et des échantillons ne sont pas couverts par cette garantie.

La présente disposition de garantie s’applique exclusivement à la pose dans des espaces intérieurs et aux conditions climatiques qui en découlent pour les bureaux et espaces habitables.

Dans les locaux commerciaux, la pose doit être effectuée par un poseur de revêtements de sol professionnel.

5. Exclusion de garantie

Tout dommage dû à ce qui suit entraîne l’annulation de la garantie:

  • une mauvaise pose, une utilisation, un stockage ou un transport des lames non conformes aux instructions de pose et en l’absence d’utilisation des accessoires agréés ou recommandés par CLASSEN. Seuls sont autorisés les supports répondant aux exigences les plus strictes de la norme EN 16354.
  • Préparation inadaptée du sous-plancher/de la surface
  • Pose de produits visiblement endommagés.
  • Toute modification des lames d’origine.
  • Usure normale ou traces d’utilisation minimes sous forme de micro-rayures
  • En raison de talons de chaussures pointus, du déplacement de meubles et/ou de roulettes de chaises inadaptées, ou encore à cause de la perte de brillance due au sable, au gravier, à la crème à récurer ou à la colle.
  • Empreintes d’objets ou de pieds de meuble pointus ou à arêtes vives.
  • Chute d’objets ménagers courants, si leur poids est supérieur à 0,5 kg et si la hauteur de chute maximale de 0,9 m a été dépassée.
  • Mauvaise manipulation des lames de sol ou suite à une utilisation contraire à l’usage prévu, accidents ou abus (les dommages réalisés par des animaux domestiques sont considérés comme un abus).
  • Utilisation non appropriée de produits abrasifs et entretien inapproprié des lames de sol avec des produits de nettoyage non adaptés, des produits abrasifs, des savons, de la cire ou des produits de polissage/huile contrairement aux recommandations du fabricant. Le respect des consignes de nettoyage et d’entretien est une condition pour l’octroi de la garantie. Ces consignes devraient vous avoir été remises par le revendeur ou le poseur lors de l’achat du produit et sont également disponibles sur le site Web www.classengroup.com. www.classengroup.com
  • Ouvertures de joints apparues suite à une pose non appropriée, une utilisation non appropriée ou suite à un entretien ou nettoyage impropre. Dommages dus à une exposition continue des lames à l’effet de températures élevées.
  • Usage de la force.
  • Effets de meubles avec roulettes, d’aspirateurs ou d’appareils de nettoyage avec des brosses batteuses rotatives, de jouets ou d’autres objets.
  • Tentatives de réparation par ses propres moyens.
  • Produits chimiques, braises, feu et incendie.
  • Teintures pour cheveux, agents de blanchiment et autres substances colorantes.
  • Mélange de différents lots de produits.

6. Exercice du droit à la garantie

Le client doit faire valoir un droit à la garantie en fournissant les documents suivants :

  • Photos pertinentes
  • Facture originale avec date d’achat reconnue, tampon du fournisseur / revendeur
  • Instructions de pose.

Le droit à la garantie doit être réclamé par écrit dans un délai de 30 jours suivant l’apparition du défaut ou sur présentation de la carte de garantie entièrement remplie

  • Soit auprès du revendeur où le sol a été acheté
  • Soit directement auprès de CLASSEN Holz Kontor GmbH, Werner-von-Siemens-Str. 18-20, D-56759 Kaisersesch (Allemagne).

La demande de garantie doit être formulée pendant la période de garantie correspondante.

La facture originale doit indiquer clairement le type et la quantité du produit. En l’absence de la facture, la prestation de garantie peut être refusée. Dans la description du défaut, il convient d’indiquer le code de production qui se trouve au dos de la lame de plancher concernée.

Avant d’accepter la réclamation, CLASSEN se réserve le droit d’inspecter le plancher concerné sur place ou de le faire inspecter par un tiers, de demander des photos des lames concernées et de tout environnement pertinent ou de les réaliser elle-même ou de demander les lames elles-mêmes pour vérifier le défaut.

La garantie est valable au sein de l’UE.

7. Clause de non-responsabilité

La garantie n’est pas transmissible et n’est due qu’au premier acheteur dans la mesure où il possède les lames. Elle s’applique uniquement à la première pose. Le premier acheteur est l’acheteur dont le nom figure sur la facture.

Toutes les informations contenues dans les brochures, les fiches d’information, la publicité et les supports marketing, ainsi que les déclarations des agents commerciaux ou des revendeurs sont des informations générales et ne sauraient engager CLASSEN. Les agents commerciaux et les revendeurs ne sont en aucun cas autorisés à modifier la garantie.

La responsabilité des dommages indirects est exclue dans la mesure autorisée par la loi.

Si une clause de cette garantie est ou devient invalide, la validité des autres clauses reste inchangée. Il n’existe aucun accord annexe à la présente garantie et, comme toute modification, il doit être formulé par écrit pour être valable. Tous les accords annexes et les modifications doivent être signés par une personne habilitée à représenter CLASSEN.

Le droit allemand s’applique. Dans la mesure où la loi le permet, le lieu de juridiction est : CLASSEN Holz Kontor GmbH, Werner-von-Siemens-Str. 18-20, D-56759 Kaisersesch (Allemagne).

8. Droits légaux des consommateurs

La présente garantie du fabricant ne saurait en aucun cas limiter les droits légaux du client à l’encontre du revendeur ou du fabricant dans le cadre du contrat de vente conclu, droits dont le consommateur peut se prévaloir à titre gratuit.

Les droits de garantie légaux restent inchangés par cette promesse de garantie. La garantie du fabricant étend donc le statut juridique du client.

Si les lames de sol sont défectueuses, le client peut également s’adresser à son revendeur dans le cadre de la garantie légale et ce, indépendamment du fait qu’il s’agisse d’un cas de garantie ou d’un recours à la garantie.

9. Carte de garantie

https://classengroup.com/wp-content/uploads/2022/06/CLASSEN_Garantiebestimmungen-fuer-Laminatboeden-franzoesisch-Juni-2022-1.pdf

06/2022

1. Garante

Classen Holz Kontor GmbH, Werner-von-Siemens-Straße 18-20, 56759 Kaisersesch, en calidad de fabricante de los tablones, concede la siguiente garantía, además de los derechos legales por defectos de los elementos de suelo adquiridos.

2. Periodo de garantía

El periodo de garantía dependerá de la correspondiente categoría de producto, de la serie de productos, así como de las propiedades técnicas y del uso previsto del producto adquirido. El periodo de garantía aparece en el prospecto del producto. El plazo para calcular el periodo de garantía comienza con la fecha de la factura y la compra del producto por parte de la persona con derecho a la garantía.

En caso de que se preste un servicio de garantía, el plazo de garantía no se ampliará. La prestación de un servicio de garantía no define un nuevo plazo de garantía.

3. Alcance y prestaciones en el marco de la presente garantía del fabricante

3. La garantía cubre:

los daños por abrasión, la sensibilidad a las manchas, la solidez del color y el sistema de bloqueo para uso doméstico y comercial ligero.

En caso de que se produzca algún daño durante el período de garantía, el fabricante proporcionará uno de los siguientes servicios de su elección en virtud de la presente garantía:

  • suministro gratuito de tablones equivalentes para sustituir la superficie afectada
  • compensación monetaria.

Los tablones de repuesto se entregarán en el punto de venta originario. Si la reparación o la sustitución de los tablones es desproporcionada, el garante concederá una compensación alícuota. Esta prestación se basa en el valor razonable de los tablones en cuestión. El valor razonable se calcula a partir de la antigüedad del suelo afectado en relación con el periodo de garantía. En función de la garantía concedida, el pago de sustitución se reduce anualmente (por ejemplo: 15 años de garantía -> Se reduce en 1/15 cada año; La garantía de 25 años -> se reduce en 1/25 cada año). En caso de reclamación, el cliente asumirá la diferencia entre el valor razonable y el valor de nuevo. En este caso, sin embargo, la garantía no incluye las reclamaciones por asumir los costes de desmontaje, montaje, recolocación, transporte, almacenamiento, gastos de viaje/hotel y eliminación de la superficie afectada. Estos gastos correrán a cargo del comprador. La presente garantía no cubre los daños indirectos, inusuales o por negligencia. En algunos países no se permite la exclusión o la limitación de los daños por negligencia o indirectos. En estos casos, no se aplicarán las exclusiones o limitaciones mencionadas anteriormente.

En caso de que el fabricante ya no disponga de un adorno, se proporcionará un repuesto equivalente a partir del respectivo programa de entrega vigente.

La garantía concedida se limita a los defectos ocultos. Se trata de defectos que no eran visibles antes o durante la instalación del suelo laminado.

3.2 Condiciones de la garantía en caso de:

3.2.1 Abrasión

A efectos de la presente declaración de garantía, se entiende por abrasión el desgaste completo de la capa decorativa en una superficie de al menos 1 cm². En caso de abrasión, las apariciones de abrasión en los bordes del tablón quedan excluidas de la garantía.

3.2.2 Sensibilidad a las manchas

Con respecto al comportamiento de baja suciedad de acuerdo con la norma EN 438-2, y dentro de los límites de esta, CLASSEN concederá una garantía con la condición de que respeten las directrices de uso y mantenimiento específicas del producto. El incumplimiento de dichas directrices excluirá cualquier servicio de garantía. Las directrices de mantenimiento se pueden encontrar en: https://classengroup.com/wp-content/uploads/2020/09/pflegehinweise.pdf. https://classengroup.com/wp-content/uploads/2020/09/pflegehinweise.pdf

3.2.3 Sistema de bloqueo megaloc / megaloc aqua protect

Garantizamos la estabilidad del perfil, siempre que se instale de forma profesional y conforme a nuestras especificaciones en las instrucciones de instalación, sin romper los elementos de bloqueo esenciales.

3.2.4 Condiciones de garantía ampliadas para suelos laminados con megaloc aqua protect

Las condiciones de garantía ampliadas se aplican de acuerdo con la norma ISO/WD 4760:2020(E) para la estanqueidad de la junta del perfil y un hinchamiento máximo moderado durante 48 horas en caso de exposición al agua, siempre que el agua se retire dentro de este plazo tras su aparición. La garantía solo será válida si se han seguido todas las instrucciones de instalación y se han cumplido las condiciones generales de la garantía. La garantía ampliada de impermeabilidad y protección contra el hinchamiento será válida durante 10 años, independientemente de la garantía del producto anunciada.

El suelo laminado con megaloc aqua protect y superficie hidrófuga resiste el agua al pasar la fregona, así como cuando se derrama agua en cantidades normales en el hogar. La garantía no cubre los daños causados por el agua a la que se hayan añadido productos de limpieza u otros aditivos o por otros líquidos. Además, se excluyen los daños debidos al efecto de la humedad del subsuelo o del suelo, así como de los componentes adyacentes de la construcción.

El suelo no debe instalarse en zonas muy húmedas, extremadamente secas o con fluctuaciones de temperatura extremadamente altas. La garantía no se aplicará a sucesos que vayan más allá del uso normal del hogar, como agua estancada, fugas, inundaciones, daños estructurales o exposiciones a la lluvia o nieve si las ventanas/puertas están abiertas.

La superficie de este producto es resistente al agua, pero no es impermeable. No se permite la instalación en zonas húmedas, como piscinas, áreas de piscinas, saunas, habitaciones con desagües incorporados, duchas o zonas en las que se prevea una exposición permanente y recurrente al agua. En caso de que se acumule mucha agua, que además se meta debajo del producto, no se puede descartar la podredumbre y el moho.

La humedad en el suelo debe eliminarse en 48 horas. Las juntas de dilatación en locales húmedos o alrededor de lavabos y fregaderos, lavadoras, lavavajillas, frigoríficos y congeladores deben rellenarse con una cuerda de PE muy flexible y sellarse con silicona sanitaria impermeable y elástica de acuerdo con las instrucciones de instalación. Los rodapiés, los perfiles y los marcos de las puertas deben estar sellados a lo largo de la pared y del suelo.

La limpieza con máquinas de limpieza profesionales o limpiadores de vapor no está autorizada.

Todas las instrucciones de instalación y limpieza se encuentran en el embalaje del producto o en: www.classengroup.com/downloads

4. Condiciones de la garantía

La presente garantía se aplica a todos los productos de la categoría I de Classen Holz Kontor GmbH fabricados después de la fecha de emisión de estas condiciones de garantía.

Quedan excluidos de la presente garantía los productos de segunda calidad, las partidas especiales u otros suelos laminados vendidos con descuento, así como que presenten diferencias de color, brillo o estructura con respecto a los materiales de las fotos y las muestras.

La presente garantía se aplicará exclusivamente a la instalación en interiores y a las condiciones climáticas convenientes para espacios habitables y oficinas.

En las salas de uso comercial, la instalación debe ser realizada por un colocador de suelo profesional.

5. Exclusión de la garantía

Los derechos de garantía se extinguirán en caso de daños causados por:

  • instalación incorrecta, el uso, el almacenamiento o el transporte de los tablones en contra de las indicaciones de las instrucciones de instalación y sin utilizar los productos accesorios aprobados o recomendados por CLASSEN. Únicamente se aprueban las bases que cumplen los requisitos más exigentes de la norma EN16354.
  • preparación inadecuada del subsuelo o de la superficie
  • instalación de mercancía evidentemente dañada.
  • cualquier modificación de los tablones originales.
  • desgaste normal o pequeños signos de uso en forma de microarañazos
  • por tacones de zapatos de aguja, por traslado de muebles y/o por ruedas de sillas inadecuadas o en caso de cambio de brillo causado por arena, grava, líquido de fregar o pegamento.
  • marcas causadas por objetos puntiagudos, bordes afilados o por las patas de los muebles.
  • caída de objetos domésticos, si pesan más de 0,5 kg y se supera la altura máxima de caída de 0,9 m. máximo.
  • manipulación inadecuada de los tablones o a causa de un uso contrario al previsto, accidentes o mal uso (los daños causados por los animales domésticos se consideran mal uso).
  • uso inadecuado de abrasivos y mantenimiento incorrecto de los tablones con productos de limpieza inadecuados, agentes abrasivos, jabones, ceras o pulimentos/aceites en contra de las recomendaciones del fabricante. El cumplimiento de las instrucciones de limpieza y cuidado es una condición para la concesión de la garantía. Las instrucciones deberían haber sido entregadas por el distribuidor o el editor en el momento de la compra, pero también puede obtenerlas en www.classengroup.com. www.classengroup.com
  • aberturas en las juntas causadas por una instalación o uso inadecuados o por un cuidado o limpieza inadecuados. Daños debidos a la exposición continua y a altas temperaturas de los tablones.
  • Uso de la violencia
  • influencia de muebles con ruedas, aspiradoras o equipos de limpieza con cepillos batidores giratorios, juguetes u otros objetos.
  • intentos de reparación por su cuenta.
  • productos químicos, brasas, fuego y llamas.
  • Tintes de pelo, lejía y otras sustancias colorantes
  • Mezcla de diferentes lotes de productos

6. Ejecución de la garantía

Para reclamar la garantía, el cliente deberá presentar los siguientes documentos:

  • fotos informativas
  • la factura original con la fecha de compra comprobada, el sello del proveedor/distribuidor
  • las instrucciones de instalación.

La reclamación de la garantía deberá realizarse dentro de los 30 días siguientes a la aparición del defecto por escrito o presentando la tarjeta de garantía totalmente cumplimentada

  • al distribuidor al que compró el suelo
  • o directamente a CLASSEN Holz Kontor GmbH, Werner-von-Siemens-Str. 18-20, D-56759 Kaisersesch.

La reclamación de la garantía debe hacerse durante el período de garantía correspondiente.

El tipo y la cantidad del producto deben figurar claramente en la factura original. Sin la presentación de la factura, el servicio de garantía puede ser rechazado. En la descripción del defecto, debe indicarse el código de producción, que se encuentra en la parte posterior del tablón en cuestión.

Antes de admitir la queja, CLASSEN se reserva el derecho de inspeccionar el suelo afectado in situ o de que un tercero lo inspeccione, de solicitar o de hacer ella misma fotos de los tablones afectados y de la situación del entorno pertinente o de solicitar los propios tablones para inspeccionar el defecto.

La cobertura de la garantía se aplica dentro de la UE.

7. Exención de responsabilidad

La garantía es intransferible y corresponde únicamente al comprador original mientras sea propietario de los tablones. Solo será válida para la instalación inicial. El comprador original será el que figure en la factura.

Toda la información de los folletos, hojas informativas, documentos publicitarios y de marketing, así como las declaraciones de los representantes de ventas o distribuidores son información general y no serán vinculantes para CLASSEN. Los agentes comerciales y los distribuidores no están autorizados a modificar la garantía.

Queda excluida la responsabilidad por daños indirectos en la medida permitida por la ley.

En caso de que alguna de las disposiciones de la presente garantía fuese o resultase inválida, ello no afectará a la validez del resto de disposiciones. No existen acuerdos complementarios a la presente garantía y, como todos los cambios, deberán formularse por escrito para su validez. Todos los acuerdos complementarios y las modificaciones deberán estar firmados por una persona con autorización para representar a CLASSEN.

Se aplicará la legislación alemana. En la medida permitida por la ley, el lugar de jurisdicción es: CLASSEN Holz Kontor GmbH, Werner-von-Siemens-Str. 18-20, D-56759 Kaisersesch

8. Derechos legales del consumidor

La presente garantía del fabricante no limita las reclamaciones legales del cliente por defectos contra el distribuidor o el fabricante derivadas del contrato de compraventa celebrado, que el consumidor puede reclamar de manera gratuita.

Los derechos de garantía legales no se verán afectados por esta promesa de garantía. En este sentido, la garantía del fabricante amplía la posición jurídica del cliente.

Si los tablones presentasen defectos, el cliente también podrá dirigirse a su distribuidor en el marco de la garantía legal, independientemente de que exista un caso de garantía o se reclame una garantía.

9. Tarjeta de garantía

https://classengroup.com/wp-content/uploads/2022/06/CLASSEN_Garantiebestimmungen-fuer-Laminatboeden-spanisch-Juni-2022.pdf

06/2022

1. Responsabile della garanzia

Classen Holz Kontor GmbH, Werner-von-Siemens-Straße 18-20, 56759 Kaisersesch, Germania, in qualità di fabbricante di liste per pavimentazione, concede la seguente garanzia in aggiunta ai diritti previsti dalla legge per quanto riguarda gli elementi del pavimento acquistati.

2. Periodo di garanzia

Il periodo di garanzia dipende dalla categoria di prodotto, dalla serie di prodotti, dalle caratteristiche tecniche e dall’uso previsto del prodotto acquistato. Il periodo di garanzia è riportato nell’inserto del prodotto. Il periodo di garanzia inizia con la data della fattura e dell’acquisto del prodotto da parte dell’avente diritto.

Se viene fornito un servizio di garanzia, il periodo di garanzia non viene esteso. La fornitura di un servizio di garanzia non dà inizio a un nuovo periodo di garanzia.

3. Ambito di applicazione e prestazioni della presente garanzia del fabbricante

3.1 La garanzia si applica a:

danni da abrasione, sensibilità alle macchie, solidità del colore e sistema a incastro per uso residenziale e commerciale leggero.

In caso di danni durante il periodo di garanzia, il fabbricante fornirà uno dei seguenti servizi a sua scelta nell’ambito della presente garanzia:

  • fornitura gratuita di liste equivalenti per la sostituzione dell’area interessata
  • compensazione monetaria

Le liste sostitutive saranno consegnate al punto vendita originale. Se la riparazione o la sostituzione delle liste dovesse risultare sproporzionata, il responsabile della garanzia concederà un rimborso della parte del prezzo di acquisto per la sezione di pavimentazione danneggiata. Il rimborso si baserà sul valore attuale delle liste del pavimento in questione. Il valore attuale verrà calcolato in base allo stato di usura del pavimento interessato rispetto al periodo di garanzia. A seconda della garanzia concessa, il rimborso del costo verrà ridotto annualmente (ad es. garanzia di 15 anni -> si riduce di 1/15 all’anno; garanzia di 25 anni -> si riduce di 1/25 all’anno). In caso di richiesta in garanzia, il cliente dovrà sostenere la differenza tra il valore corrente e il nuovo valore calcolato. In questo caso, tuttavia, la garanzia non comprenderà costi di smontaggio, montaggio, posa, trasporto, stoccaggio, spese di viaggio/albergo e smaltimento delle liste della superficie interessata. Tali costi sono a carico dell’acquirente. La presente garanzia non copre i danni conseguenti, insoliti o dovuti a uso improprio o negligenza. Alcuni Paesi non consentono l’esclusione o la limitazione dei danni conseguenti o dovuti a negligenza. In tali casi, le suddette esclusioni o limitazioni non si applicano.

Se un decoro non è più disponibile presso il fabbricante, verrà fornito un prodotto sostitutivo di pari valore dal campionario corrente.

La garanzia concessa è limitata ai difetti nascosti. Si tratta di difetti che non erano visibili prima o durante la posa del pavimento laminato.

3.2 Condizioni di garanzia in caso di:

3.2.1 Abrasione

Ai fini della presente dichiarazione di garanzia, per abrasione si intende l’usura completa dello strato decorativo su un’area di almeno 1 cm². In caso di abrasione, i fenomeni di abrasione sui bordi delle liste sono esclusi dalla garanzia.

3.2.2 Sensibilità alle macchie

Per quanto riguarda la resistenza alle macchie, CLASSEN fornisce una garanzia in conformità e nei limiti della norma EN 438-2, a condizione che siano state rispettate le linee guida per l’uso e la cura specifiche del prodotto. La mancata osservanza di queste linee guida esclude qualsiasi servizio di garanzia. Le linee guida per la cura sono disponibili all’indirizzo: https://classengroup.com/wpcontent/ uploads/2020/09/pflegehinweise.pdf. https://classengroup.com/wp-content/uploads/2020/09/pflegehinweise.pdf

3.2.3 Sistema di incastri megaloc/megaloc aqua protect

Garantiamo la stabilità del profilo con una posa a regola d’arte e il rispetto delle nostre specifiche nelle istruzioni di montaggio, senza interrompere gli elementi di incastro essenziali.

3.2.4 Estensione delle condizioni di garanzia per i pavimenti in laminato con megaloc aqua protect

Le condizioni di garanzia estesa si applicano in conformità a ISO/WD 4760:2020(E) per la tenuta del giunto del profilo e per un rigonfiamento massimo moderato per 48 ore in caso di esposizione all’acqua, a condizione che l’acqua venga rimossa entro questo periodo dopo il verificarsi dell’evento. La garanzia è valida solo se sono state seguite tutte le istruzioni di posa e se sono state rispettate le condizioni generali di garanzia. La garanzia estesa per l’impermeabilità e la protezione dal rigonfiamento è valida per 10 anni, indipendentemente dalla garanzia del prodotto pubblicizzata.

Il pavimento laminato con superficie megaloc aqua protect e idrorepellente resiste all’acqua quando si passa lo straccio e alle fuoriuscite in quantità comuni in casa. La garanzia non copre i danni causati da acqua a cui sono stati aggiunti detergenti o altri additivi o causati da altri liquidi. Inoltre, sono esclusi eventuali danni causati dall’effetto dell’umidità proveniente dalsubstrato o dal suolo e dai componenti edilizi adiacenti.

Il pavimento non deve essere installato in aree molto umide, estremamente secche o con forti escursioni termiche. La garanzia non si applica a eventi che vanno oltre il normale utilizzo domestico, come acqua stagnante, perdite, allagamenti, danni strutturali o impatto da pioggia o neve quando le finestre/porte sono aperte.

La superficie di questo prodotto è resistente all’acqua, ma non impermeabile. Una posa in aree umide, come piscine, aree di pertinenza delle piscine, aree di balneazione, saune, locali con scarichi integrati, docce o aree in cui si prevede un’esposizione permanente all’acqua. In caso di forte accumulo d’acqua, che penetra anche sotto il prodotto, non è possibile escludere marciumi e muffe.

L’umidità sul pavimento deve essere rimossa entro 48 ore. I giunti di dilatazione in locali umidi o nella zona di lavabi e lavandini, lavatrici, lavastoviglie, frigoriferi e congelatori devono essere riempiti con un cordoncino tondo in PE molto flessibile e sigillati con silicone sanitario elastico e impermeabile secondo le istruzioni di posa. Battiscopa, profili e telai delle porte devono essere sigillati sulla parete e lungo il pavimento.

La pulizia con macchine professionali o con pulitori a vapore non è approvata.

Tutte le istruzioni per la posa e la pulizia sono riportate sulla confezione del prodotto o sul sito Web: www.classengroup.com/downloads

4. Condizioni di garanzia

La presente garanzia si applica a tutti i prodotti della classe di qualità I di Classen Holz Kontor GmbH fabbricati dopo la data di emissione delle presenti condizioni di garanzia.

I prodotti di seconda scelta, gli articoli speciali o altri pavimenti in laminato venduti a prezzo scontato e che presentano differenze di colore, lucentezza o consistenza rispetto ai materiali illustrati e ai campioni sono esclusi dalla presente garanzia.

La presente garanzia si applica esclusivamente alla posa in ambienti interni e alle relative condizioni climatiche per spazi residenziali e uffici.

Nei locali ad uso commerciale, la posa deve essere effettuata da un posatore di pavimenti commerciali.

5. Esclusione della garanzia

Le richieste di garanzia sono escluse per danni causati da:

  • posa, uso, stoccaggio o trasporto non corretti delle liste, contrari alle specifiche delle istruzioni di posa e mancato utilizzo di prodotti accessori approvati o raccomandati da CLASSEN. Sono approvati solo i sottopavimenti che soddisfano i requisiti più elevati della norma EN16354.
  • Preparazione inadeguata del sottopavimento/superficie.
  • Posa di merce palesemente danneggiata.
  • Qualsiasi modifica alle liste originali.
  • Normale usura o lievi segni d’uso in forma di micrograffi.
  • dovuti a tacchi di scarpe appuntiti, allo spostamento di mobili e/o a ruote di sedie non adatte o in caso di alterazione della lucentezza dovuta a sabbia, ghiaia, crema abrasiva o colla.
  • Impronte di oggetti appuntiti o taglienti o di piedini di mobili.
  • Caduta di oggetti domestici il cui peso è superiore a 0,5 kg e l’altezza di caduta max di 0,9 metri è stata superata.
  • Manipolazione impropria delle liste del pavimento o a seguito di un uso contrario alla destinazione d’uso, incidenti o uso improprio (i danni causati da animali domestici sono considerati uso improprio).
  • L’uso improprio di abrasivi e la cura impropria delle liste del pavimento con detergenti non adatti, crema abrasiva, saponi, cere o lucidanti/oli non in linea con le raccomandazioni del fabbricante. Il rispetto delle istruzioni per la pulizia e la cura è una condizione per la concessione della garanzia. Le istruzioni dovrebbero essere state fornite dal rivenditore o dal posatore al momento dell’acquisto oppure sono reperibili su www.classengroup.com. www.classengroup.com
  • Le aperture dei giunti sono causate da una posa non corretta, da un uso non corretto o da una cura o una pulizia non adeguate. Danni dovuti all’esposizione continua e ad alta temperatura delle liste del pavimento.
  • Uso violento.
  • Impatti di mobili con rotelle, aspirapolvere o attrezzature per la pulizia con spazzole rotanti, giocattoli o altri oggetti.
  • Tentativi di riparazione in autonomia.
  • Prodotti chimici, braci, fuoco e incendi.
  • Tinture per capelli, candeggina e altre sostanze coloranti.
  • Miscelazione di diversi lotti di prodotto.

6. Rivendicazione del diritto di garanzia

Il cliente deve presentare una richiesta di garanzia con i seguenti documenti:

  • Foto esplicative
  • Fattura originale con data d’acquisto comprovata, timbro del fornitore/rivenditore
  • Istruzioni per la posa

La richiesta di garanzia deve essere inoltrata per iscritto o presentando la scheda di garanzia compilata in ogni sua parte entro 30 giorni dal verificarsi del difetto

  • al rivenditore presso il quale è stato acquistato il pavimento
  • o direttamente a CLASSEN Holz Kontor GmbH, Werner-von-Siemens-Str. 18-20, D-56759 Kaisersesch.

La richiesta di garanzia deve essere presentata durante il periodo di garanzia corrispondente.

Il tipo e la quantità di prodotto devono essere chiaramente indicati sulla fattura originale. Senza la presentazione della fattura, la prestazione della garanzia può essere rifiutata. Nella descrizione dell’errore deve essere indicato il codice di produzione, che si trova sul retro delle liste in questione.

Prima di prendere atto del reclamo, CLASSEN si riserva il diritto di ispezionare il pavimento interessato in loco o di farlo ispezionare da terzi, di richiedere foto delle liste del pavimento interessate e della relativa situazione circostante (o produrle essa stessa) o di richiedere in visione le liste del pavimento stesso per l’ispezione del difetto.

La garanzia si applica all’interno dell’UE.

7. Esclusione di responsabilità

La garanzia non è trasferibile ed è disponibile solo per l’acquirente originale per tutta la durata del possesso delle liste. Si applica solo alla posa iniziale. Il primo acquirente è l’acquirente indicato nella fattura.

Tutte le informazioni contenute in opuscoli, schede informative, documenti pubblicitari e di marketing, nonché le dichiarazioni dei rappresentanti o dei rivenditori sono informazioni generali e non sono vincolanti per CLASSEN. I rappresentanti e i venditori non sono autorizzati a modificare la garanzia.

La responsabilità per i danni conseguenti è esclusa nella misura consentita dalla legge.

Se una qualsiasi disposizione della presente garanzia non è valida o non fosse più successivamente, la validità delle restanti disposizioni non sarà compromessa. Non sono previsti accordi accessori a questa garanzia e, come tutte le modifiche, devono essere effettuati per iscritto per essere validi. Tutti i contratti accessori e le modifiche devono essere firmati da una persona autorizzata a rappresentare CLASSEN.

La presente garanzia è disciplinata dal diritto tedesco. Per quanto consentito dalla legge, il foro competente è: CLASSEN Holz Kontor GmbH, Werner-von-Siemens-Str. 18-20, D-56759 Kaisersesch

8. Diritti dei consumatori previsti dalla legge

La presente garanzia del produttore non limita i diritti del cliente per difetti derivanti dal contratto di acquisto stipulato, che il consumatore può far valere gratuitamente nei confronti del rivenditore o del fabbricante.

La presente promessa di garanzia non pregiudica i diritti di garanzia previsti dalla legge. In questo senso, la garanzia del fabbricante estende la posizione legale del cliente.

Qualora le liste del pavimento fossero difettose, il cliente può rivolgersi al proprio rivenditore anche nell’ambito della garanzia legale, indipendentemente dal fatto che esista un caso previsto dalla garanzia o che venga considerato o meno l’accoglimento della richiesta di garanzia.

9. Scheda di garanzia

https://classengroup.com/wp-content/uploads/2022/06/CLASSEN_Garantiebestimmungen-fuer-Laminatboeden-italienisch-Juni-2022-1.pdf

06/2022

1. Gwarant

Classen Holz Kontor GmbH, Werner-von-Siemens-Straße 18-20, 56759 Kaisersesch – producent paneli podłogowych – udziela następującej gwarancji na zakupione elementy podłogowe. Gwarancja ta jest niezależna od uprawnień ustawowych z tytułu rękojmi.

2. Okres gwarancji

Okres gwarancji zależy od odpowiedniej kategorii produktu, serii produktów oraz właściwości technicznych i przeznaczenia zakupionego produktu. Okres gwarancji znajduje się na karcie produktu. Okres obowiązywania gwarancji rozpoczyna się od daty wystawienia faktury i zakupu produktu przez podmiot uprawniony do gwarancji.

W przypadku wystąpienia świadczenia gwarancyjnego, okres gwarancji nie ulega przedłużeniu. Wykonanie świadczenia gwarancyjnego nie oznacza rozpoczęcia nowego okresu gwarancyjnego.

3. Zakres i świadczenia w ramach niniejszej gwarancji producenta

3.1 Gwarancja obejmuje:

uszkodzenia w wyniku ścierania, podatność na plamy, trwałość koloru oraz system blokowania w przypadku użytku prywatnego i niewielkiej ekspozycji w toku użytku komercyjnego.

W przypadku wystąpienia szkody w okresie gwarancyjnym, producent zapewnia wykonanie jednego z następujących, wybranych przez siebie świadczeń w ramach niniejszej gwarancji:

  • bezpłatne zapewnienie równowartościowych paneli podłogowych w celu wymiany uszkodzonej powierzchni;
  • rekompensatę pieniężną.

Panele zastępcze zostaną wysłane do pierwotnego punktu sprzedaży. Jeżeli naprawa lub wymiana paneli będzie nieproporcjonalna, gwarant dokona proporcjonalnego zwrotu kosztów. Świadczenie to oparte jest na aktualnej wartości danych paneli podłogowych. Aktualna wartość liczona jest w zależności od wieku danej podłogi w stosunku do okresu gwarancji. W zależności od udzielonej gwarancji świadczenie zastępcze zmniejsza się corocznie (np. 15 lat gwarancji  zmniejsza się rocznie o 1/15; 25 lat gwarancji  zmniejsza się rocznie o 1/25). W przypadku reklamacji klient pokrywa różnicę między aktualną a nową wartością. W takim przypadku gwarancja nie obejmuje jednak roszczeń związanych z przejęciem kosztów demontażu, montażu, ponownej instalacji, transportu, przechowywania, kosztów podróży/hotelu oraz usunięcia uszkodzonej powierzchni. Koszty pokrywa kupujący. Niniejsza gwarancja nie obejmuje szkód następczych, nietypowych lub wynikających z zaniedbania. W niektórych krajach niedozwolone jest wykluczenie lub ograniczenie szkód przypadkowych lub kolejnych. W takich przypadkach powyższe wyłączenia lub ograniczenia nie mają zastosowania.

Jeśli reklamowany wzór nie jest już dostępny u producenta, zapewniony zostanie odpowiedni zamiennik z aktualnego asortymentu dostaw.

Udzielona gwarancja ogranicza się do wad ukrytych. Są to wady, które nie były widoczne przed lub w trakcie montażu podłogi laminowanej.

3.2 Warunki gwarancji w przypadku:

3.2.1 Ścieranie

Przez ścieranie w rozumieniu niniejszej gwarancji rozumie się całkowite przetarcie warstwy dekoracyjnej na powierzchni wynoszącej co najmniej 1 cm². W przypadku przetarcia z gwarancji wyłączone są ślady przetarcia na krawędziach desek.

3.2.2 Podatność na plamy

W przypadku niskiego brudzenia CLASSEN udziela gwarancji zgodnie z oraz w granicach normy EN 438-2, pod warunkiem, że przestrzegane są specyficzne dla produktu wytyczne dotyczące użytkowania i pielęgnacji. Nieprzestrzeganie tych wytycznych spowoduje wyłączenie świadczenia gwarancyjnego. Wytyczne dotyczące pielęgnacji znajdują się na stronie: https://classengroup.com/wp-content/uploads/2020/09/pflegehinweise.pdf. https://classengroup.com/wp-content/uploads/2020/09/pflegehinweise.pdf

3.2.3 System blokowania megaloc / megaloc aqua protect

Gwarantujemy stabilność profilu w przypadku profesjonalnego montaż i stosowania wytycznych zawartych w instrukcji montażu bez wyłamywania podstawowych elementów blokujących.

3.2.4 Rozszerzone warunki gwarancji na podłogi laminowane z powłoką megaloc aqua protect

Warunki przedłużonej gwarancji obowiązują zgodnie z ISO/WD 4760:2020(E) w odniesieniu do szczelności połączenia profili i maksymalnie umiarkowanego pęcznienia przez 48 godziny pod wpływem wody, pod warunkiem, że woda zostanie usunięta w ciągu tego czasu. Gwarancja obowiązuje tylko wtedy, gdy przestrzegano wszystkich instrukcji montażu i spełnione zostały ogólne warunki gwarancji. Przedłużona gwarancja na szczelność i ochronę przed pęcznieniem obowiązuje przez 10 lat, niezależnie od gwarancji na produkt.

Podłoga laminowana z powłoką megaloc aqua protect i hydrofobową powierzchnią jest odporna na wodę podczas wycierania i rozlania wody w zwykłych ilościach w gospodarstwie domowym. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych przez wodę z dodatkiem środków czyszczących lub innych dodatków lub spowodowanych przez inne płyny. Ponadto wykluczone są uszkodzenia spowodowane działaniem wilgoci z podłoża lub podłogi i sąsiednich elementów budowlanych.

Podłogi nie wolno montować w miejscach bardzo wilgotnych, bardzo suchych lub o bardzo dużych wahaniach temperatury. Gwarancja nie obejmuje zdarzeń wykraczających poza normalne użytkowanie domowe, jak np. stojąca woda, przecieki, zalania, uszkodzenia konstrukcji lub narażenie na deszcz lub śnieg przy otwartych oknach/drzwiach.

Powierzchnia tego produktu jest odporna na działanie wody, ale nie wodoodporna. Niedozwolone jest układanie w pomieszczeniach mokrych, jak np. baseny, okolice basenu, sauny, pomieszczenia z wbudowanymi kanalizacją ściekową, prysznice lub obszary, w których można spodziewać się stałego, powtarzającego się kontaktu z wodą. W przypadku dużego nagromadzenia wody, która również dostaje się pod produkt, nie można wykluczyć gnicia i pleśni.

Wilgoć na podłodze należy usunąć w ciągu 48 godzin. Dylatacje w wilgotnych pomieszczeniach lub w okolicy umywalek i zlewozmywaków, pralek, zmywarek, lodówek i zamrażarek należy wypełnić bardzo elastycznym sznurem okrągłym PE i uszczelnić elastycznym, wodoodpornym silikonem sanitarnym zgodnie z instrukcją montażu. Listwy przypodłogowe, profile i ościeżnice należy uszczelnić wzdłuż ściany i podłogi.

Niedozwolone jest czyszczenie za pomocą profesjonalnych maszyn czyszczących lub myjek parowych.

Wszystkie instrukcje montażu i czyszczenia można znaleźć na opakowaniu produktu lub na stronie: www.classengroup.com/downloads

4. Warunki gwarancji

Niniejsza gwarancja obejmuje wszystkie produkty Classen Holz Kontor GmbH klasy jakości I, które zostały wyprodukowane po dacie wydania niniejszych warunków gwarancji.

Produkty drugiej klasy, przedmioty specjalne lub inne produkty na bazie CERAMIN, które zostały sprzedane z rabatem, a także produkty, które wykazują różnice w kolorze, połysku lub strukturze w porównaniu ze zdjęciami i przykładowymi materiałami nie są objęte gwarancją.

Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie montażu we wnętrzach i związanych z nią warunków klimatycznych pomieszczeń mieszkalnych i biurowych.

W pomieszczeniach użytkowanych komercyjnie montaż musi być wykonany przez profesjonalnego montażystę podłóg.

5. Wyłączenie gwarancji

Roszczenia gwarancyjne są wyłączone w przypadku szkód spowodowanych przez:

  • nieprawidłowy montaż, użytkowanie, przechowywanie lub transport paneli niezgodnie z wytycznymi zawartymi w instrukcji montażu oraz niestosowanie akcesoriów zatwierdzonych lub zalecanych przez CLASSEN; dozwolone są tylko podkłady spełniające najwyższe wymagania normy EN16354;
  • niewłaściwe przygotowanie podłoża/powierzchni;
  • montaż ewidentnie uszkodzonego towaru;
  • wszelkie modyfikacje oryginalnych paneli podłogowych;
  • normalne zużycie lub drobne ślady zużycia w postaci mikrozarysowań;
  • spowodowane ostrymi obcasami butów, ruchomymi meblami i/lub nieodpowiednimi kółkami krzesłowymi lub zmiany połysku spowodowane piaskiem, żwirem, mleczkiem do szorowania lub klejem;
  • odciski spiczastych lub ostro zakończonych przedmiotów lub nóżek mebli;
  • spadające artykuły gospodarstwa domowego, jeśli ważą więcej niż 0,5 kg i jeśli przekroczono maks. wysokość spadania wynoszącą 0,9 m;
  • niewłaściwe obchodzenie się z panelami podłogowymi lub w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem, wypadki lub nadużycie (uszkodzenie w wyniku działania zwierząt jest uważane za nadużycie);
  • niedopuszczalne stosowanie materiałów ściernych oraz niewłaściwa pielęgnacja desek podłogowych w wyniku nieodpowiednich środków czyszczących, szorujących, mydeł, wosków lub past/olejów niezgodnie z zaleceniami producenta; Warunkiem udzielenia gwarancji jest przestrzeganie instrukcji dotyczących czyszczenia i pielęgnacji. Instrukcje powinny zostać przekazane Państwu przez sprzedawcę lub montażystę podczas dokonywania zakupu lub są one dostępne na stronie www.classengroup.com; www.classengroup.com
  • Szczeliny w fugach spowodowane niewłaściwym układaniem, niewłaściwym użytkowaniem lub niewłaściwą pielęgnacją lub czyszczeniem. uszkodzenia w wyniku ciągłego oddziaływania wysokiej temperatury na panele podłogowe;
  • Użycie siły.
  • ślady pozostawione po meblach na kółkach, odkurzaczach lub urządzeniach czyszczących z obrotowymi szczotkami, zabawkach lub innych przedmiotach;
  • próby naprawy we własnym zakresie;
  • chemikalia, żar, ogień i pożar;
  • farby do włosów, rozjaśniacze i inne substancje barwiące;
  • Mieszanki różnych partii produktów.

6. Dochodzenie roszczeń gwarancyjnych

Zgłaszając roszczenie gwarancyjne, klient musi załączyć następujące dokumenty:

  • wyraźne zdjęcia;
  • oryginalna faktura z wykazaną datą zakupu, pieczęcią dostawcy/sprzedawcy;
  • instrukcja montażu.

Roszczenie gwarancyjne należy zgłosić w ciągu 30 dni od wystąpienia wady w formie pisemnej lub poprzez złożenie w pełni wypełnionej karty gwarancyjnej

  • u sprzedawcy, od którego zakupiono podłogę;
  • lub bezpośrednio w CLASSEN Holz Kontor GmbH, Werner-von-Siemens-Str. 18-20, D-56759 Kaisersesch.

Roszczenia gwarancyjne należy zgłaszać w obowiązującym okresie gwarancyjnym.

Rodzaj i ilość produktu muszą być wyraźnie wskazane na oryginalnej fakturze. Bez przedłożenia faktury roszczenie gwarancyjne może zostać odrzucone. W opisie usterki należy podać kod produkcyjny, który można znaleźć z tyłu właściwego panelu podłogowego.

Przed uznaniem reklamacji CLASSEN zastrzega sobie prawo do sprawdzenia kwestionowanej podłogi na miejscu lub zlecenia jej sprawdzenia przez osobę trzecią, zażądania przedłożenia zdjęć wadliwych desek podłogowych i ich otoczenia lub ich samodzielnego wykonania lub żądania samych desek podłogowych w celu sprawdzenia wady.

Ochrona gwarancyjna obowiązuje na terenie UE.

7. Wykluczenie odpowiedzialności

Gwarancja jest niezbywalna i jest dostępna tylko dla pierwotnego nabywcy tak długo, jak jest on właścicielem paneli. Dotyczy tylko pierwszego montażu. Kupujący wskazany na fakturze jest uważany za pierwszego kupującego.

Wszystkie informacje zawarte w broszurach, arkuszach informacyjnych, dokumentach reklamowych i marketingowych, a także oświadczenia przedstawicieli handlowych lub sprzedawców są informacjami ogólnymi i nie są wiążące dla CLASSEN. Przedstawiciele handlowi i sprzedawcy nie są upoważnieni do zmiany gwarancji.

O ile jest to prawnie dopuszczalne, wyklucza się odpowiedzialność za szkody następcze.

Jeżeli jakiekolwiek z postanowień niniejszej gwarancji jest lub stanie się nieważne, ważność pozostałych postanowień pozostaje nienaruszona. W odniesieniu do niniejszej gwarancji nie zawarto postanowień dodatkowych. Ich ważność, podobnie jak wszelkich innych zmian, jest warunkowana zachowaniem formy pisemnej. Wszystkie dodatkowe postanowienia i zmiany muszą być podpisane przez upoważnionego przedstawiciela CLASSEN.

Obowiązuje prawo niemieckie. O ile jest to prawnie dopuszczalne, miejscem jurysdykcji jest: CLASSEN Holz Kontor GmbH, Werner-von-Siemens-Str. 18-20, D-56759 Kaisersesch

8. Ustawowe prawa konsumenta

Niniejsza gwarancja producenta nie ogranicza roszczeń prawnych klienta z tytułu wad wobec sprzedawcy lub producenta wynikających z zawartej umowy kupna, których konsument może dochodzić bezpłatnie.

Niniejsze zapewnienie gwarancyjne nie narusza tych ustawowych roszczeń z tytułu rękojmi. W tym zakresie gwarancja producenta poszerza status prawny klienta.

Jeżeli panele są wadliwe, klient może również skontaktować się ze swoim sprzedawcą w ramach rękojmi, niezależnie od tego, czy istnieje przedmiot gwarancji, czy też skorzystano z gwarancji.

9. Karta gwarancyjna

https://classengroup.com/wp-content/uploads/2022/06/CLASSEN_Garantiebestimmungen-fuer-Laminatboeden-polnisch-Juni-2022.pdf

06/2022

1. Garanciavállaló

Classen Holz Kontor GmbH, címe: Werner-von-Siemens-Straße 18-20, 56759 Kaisersesch, Németország, mint szalagparketta gyártója a vásárolt padlóelemekre vonatkozó törvényes garancia mellett az alábbi garanciát nyújtja.

2. Garanciális időszak

A garanciális időszak az adott termék kategóriájától, sorozatától, műszaki tulajdonságaitól és a szándékozott használati módtól függ, A garanciális idő a termékhez mellékelt lapon található. A garanciális időszak a termék számlájának dátumával és a garanciára jogosult vevő általi vásárlásával kezdődik.

Garanciális szolgáltatás esetén a garanciális időszak nem hosszabbodik meg. A garanciális szolgáltatás nyújtásával a garanciális időszak nem kezdődik újra.

3. A jelen gyártói garancia terjedelme és teljesítése

3.1 A garancia az alábbiakra terjed ki:

Kopási sérülések, foltérzékenység, színtartósság és reteszelő rendszer otthoni és kisüzleti felhasználás esetén.

A garanciális időszakban felmerülő hiba esetén a gyártó saját belátása szerint az alábbi szolgáltatások egyikét nyújtja a jelen garancia keretében:

  • Egyenértékű panelek díjmentes biztosítása az érintett felület helyettesítése céljából
  • Pénzügyi kompenzálás.

A cserepaneleket az eredeti eladási helyre szállítják le. Ha a panelek javításának vagy cseréjének költsége túlzottan magas, a garanciavállaló  a költségeket arányosan téríti meg. A kifizetés az érintett panelek aktuális értékén alapul. Az aktuális érték az adott padlónak a garanciális időszakhoz viszonyított használati idejének alapján kerül meghatározásra. A nyújtott garanciától függően a csere értéke évente csökken (például 15 éves garancia esetén az érték évente 1/15-del csökken, 25 éves garancia esetén 1/25-del). Reklamáció esetén az aktuális érték és a csereérték közötti különbözetet a vevő viseli. Ebben az esetben azonban a garanciális szolgáltatás nem foglalja magában a leszerelés, összeszerelés, újabb fektetés, szállítás, tárolás, utazás/szállás és az érintett felület hasznosításának a költségeit. Ezeket a költségeket a vevő viseli. A jelen garancia nem terjed ki következményes, rendkívüli vagy gondatlansággal okozott károkra. Egyes országok nem teszik lehetővé a gondatlanságból eredő vagy következményes károk kizárását. Ebben az esetben a fenti kizárások vagy korlátozások nem alkalmazhatók.

Amennyiben az adott díszkivitel / stílus a gyártó részéről már nem áll rendelkezésre, akkor a gyártó azonos értékű csereárut ajánl fel az adott szállítási program keretében.

A vállalt garancia a rejtett hibákra korlátozott. Ezek olyan hibák, melyek nem voltak láthatók a szalagparketta szerelése előtt, ill. során.

3.2 Garanciális feltételek az alábbiak vonatkozásában:

3.2.1 Kopás

A jelen garanciális nyilatkozat céljaira a kopás a díszkivitel teljes kopását jelenti legalább 1 cm2 felületen. Kopás esetében a szalagparketta szélein megjelenő kopásra a garancia nem érvényes.

3.2.2 Foltérzékenység

Tekintettel az alacsony mértékű szennyeződésekre CLASSEN cég az EN 438-2 szabvány szerinti és azáltal korlátozott garanciát nyújt azzal a feltétellel, hogy a felhasználó betartja a termékre specifikus használat és ápolás irányelveit. Ezen irányelvek be nem tartása a garanciális szolgáltatások kizárását vonja maga után. Az ápolásra vonatkozó útmutatók az alábbi címen megtekinthetők: https://classengroup.com/wp-
content/uploads/2020/09/pflegehinweise.pdf
.

3.2.3 megaloc / megaloc aqua protect reteszelő rendszer

A profilok stabilitását szakszerű szerelés és a szerelési utasításokban foglaltak betartása esetén biztosítjuk, az alapvető reteszelő elemek megszakítása nélkül.

3.2.4 Kiterjesztett garanciális feltételek a megaloc aqua protect rendszerű szalagparketták esetén

A kiterjesztett garanciális feltételek az ISO/WD 4760:2020(E) szabvány szerint alkalmazhatók a profil csatlakozás szorossága és legfeljebb 48 óráig tartó, mérsékelt duzzadása tekintetében, ha a termék víz hatásának lett kitéve és a vizet ezen időn belül eltávolíttották. A jelen garancia csak a szerelési utasítások maradéktalan teljesítése és az általános garanciális feltételek betartása esetén érvényes. Az áteresztés és duzzadás elleni védelemre vonatkozó kiterjesztett garancia 10 évig érvényes a közzétett termékgaranciától függetlenül.

A megaloc aqua protect rendszerű laminált szalagparketta és vízálló felülete ellenáll a víznek moppal történő takarítás és háztartási mértékű kiöntés esetén. A garancia nem terjed ki a mosószeres vagy más adalékokkal rendelkező vízzel, ill. más folyadékkal okozott károkra. Ezen kívül a garancia nem terjed ki az aljzat vagy a szomszédos épület nedvességéből eredő károkra.

A padlót nem szabad nagyon magas páratartalmú, rendkívül száraz vagy nagymértékű  hőmérséklet ingadozással érintett helyiségekben szerelni. A garancia nem terjed ki a normál háztartási használattól eltérő eseményekre, mint pl. álló víz, szivárgás, árvíz, strukturális sérülés, eső vagy hó hatása nyitott ablakok/ajtók esetén.

A termék felülete ellenáll a víznek, de nem vízhatlan. A felszerelése nem engedhető meg nedves helyiségekben, mint pl. uszodákban és azok környezetében, szaunákban, beépített szennyvízelvezető berendezésekkel felszerelt helyiségekben, zuhanyzókban, ill. olyan helyiségekben, ahol várható a víz állandó hatása. Intenzív vízgyűlés esetén, ami esetleg a termék alá is kerülhet, nem zárható ki rothadás és penész kialakulása.

A nedvességet a padlóról 48 órán belül kell eltávolítani. Dilatációs hézagokat nedves helyiségekben, mosdókagylók és mosogatók, mosó- és mosogatógépek, hűtő- és fagyasztó gépek közelében rugalmas PE zsinórral kell kitölteni és rugalmas, vízálló, szaniter szilikonnal kell tömíteni a szerelési útmutatóknak megfelelően. A lábléceket, profilokat és ajtótokokat falon és a padlón körbe kell tömíteni.

Professzionális takarító gépekkel vagy gőztisztítókkal történő tisztítás nem ajánlott.

A szerelésre és tisztításra vonatkozó útmutatók a termék csomagolásán, ill. az alábbi honlapon találhatók: www.classengroup.com/downloads

4. Garanciális feltételek

A jelen garancia az I. osztályú, a Classen Holz Kontor GmbH által a jelen garanciális feltételek közzététele után gyártott termékekre vonatkozik.

A jelen garancia nem vonatkozik másodkézből vett termékekre, különleges tételekre vagy egyéb laminált szalagparkettákra, melyeket diszkont áron értékesítenek és melyeken a képeken és mintákon ábrázolt termékekhez képest szín-, csillogás- vagy textúra különbségek láthatók.

A jelen garanciális feltétel kizárólag beltéri felszerelésre és az azzal kapcsolatos légköri feltételekre vonatkozik, otthoni és irodai felületek esetén.

Üzleti felhasználású helyiségekben a szerelést a szakképzett padlószerelő vállalkozóval kell elvégeztetni.

5. Garanciális kizárások

A garanciális igények ki vannak zárva az alábbiak által okozott kár esetén

  • szalagparketta a használati útmutatónak nem megfelelő szerelése, használata, tárolása vagy szállítása, illetve CLASSEN által nem ajánlott tartozékok használata. Csak az EN16354 szabvány legszigorúbb követelményeinek megfelelő alátétek használata megengedett.
  • Az aljzat/felület nem megfelelő előkészítése.
  • Nyilvánvalóan hibás termékek szerelése.
  • Az eredeti szalagparketta bármilyen módosítása.
  • Normál elhasználódás és kopás vagy kisebb használati nyomok mikró-karcolások formájában.
  • Hegyes cipősarkok, bútorok mozgatása és/vagy székgörgők által okozott sérülések, csillogás változása esetén homok, kavics, súrolószerek vagy ragasztó hatása.
  • Hegyes vagy éles szélű tárgyak, ill. bútortalpak által okozott benyomódások.
  • 0,5 kg-nál súlyosabb és 0,9 m-nél nagyobb magasságról leeső háztartási tárgyak.
  • A szalagparketta nem megfelelő kezelése vagy a rendeltetésének nem megfelelő használata,
    baleset vagy rendeltetésellenes használat (állatok által okozott sérülések rendeltetésellenes használatnak minősülnek).
  • Csiszolószerek nem megfelelő használata és a szalagparketta nem megfelelő ápolása az erre alkalmatlan tisztítószerekkel, súrolószerekkel, szappanokkal, viaszokkal vagy polírozó anyagokkal / olajokkal a gyártói ajánlásoknak nem megfelelően. Tisztítási és ápolási utasítások betartása a nyújtott garancia feltétele. Ezeket az utasításokat az eladó vagy az útmutató kiadója vásárláskor köteles átadni, illetve az alábbi honlapon is találhatók: classengroup.com.
  • Csatlakozások megszakadása a nem megfelelő szerelés, használat, ápolás vagy tisztítás miatt.
    Magas hőmérsékelt folyamatos és hosszantartó hatásával okozott sérülések.
  • Bármilyen erőhatás következménye.
  • Görgőkkel felszerelt bútorok, porszívók vagy forgókefével felszerelt tisztítóberendezések, játékok és egyéb tárgyak hatása.
  • Önálló javítási kísérletek.
  • Vegyszerek, parázs, tűz és égés.
  • Hajfesték, fehérítő és egyéb színező anyagok.
  • A termék különböző tételeinek keverése.

6. Garanciális igény érvényesítése

Garanciális igényhez a vevőnek az alábbi dokumentumokat kell csatolnia:

  • Tájékoztató fotók
  • Eredeti számla vásárlási dátummal, a szállító/forgalmazó bélyegzőjével
  • Szerelési útmutató.

A garanciális igényt írásban kell bejelenteni vagy a kitöltött garanciajegyet felmutatni a hiba felmerülésétől számított 30 napon belül

  • annál az eladónál, akitől a padlót vásárolták
  • vagy közvetlenül a gyártónál: CLASSEN Holz Kontor GmbH, Werner-von-Siemens-Str. 18-20, D-56759 Kaisersesch.

A garanciális igény az adott garanciális időszakban bejelenthető.

Az eredeti számlának kifejezetten tartalmaznia kell a vásárolt termék típusát és mennyiségét. A számla felmutatása nélkül a garanciális szolgáltatás megtagadható. A hiba leírásában a gyártási kódot fel kell tüntetni; az utóbbi a szalagparketta hátoldalán található.

Az igény visszaigazolása előtt CLASSEN fenntartja a jogát az érintett padló általa vagy megbízásából harmadik fél által történő vizsgálatához, az érintett szalagparkettáról és környezetéről felvett képekhez, illetve a panelek vizsgálati célokra történő beküldéshez.

A garanciális védelem az EU területén érvényes.

7. Felelősség kizárása

A jelen garancia nem ruházható át és csak az eredeti vevőt illeti meg addig, amíg a szalagparketta a tulajdonában van. A garancia csak az első szerelésre vonatkozik. Az eredeti vevőnek a számlán kell szerepelnie.

A brosúrákban, tájékoztató szórólapokon, reklám- és marketing anyagokban szereplő valamennyi információ, továbbá a kereskedelmi képviselők vagy forgalmazók által tett nyilatkozatok általános információnak tekintendők és CLASSEN cégre nézve nem kötelező jellegűek. A kereskedelmi képviselők és forgalmazók nem jogosultak a garanciát megváltoztatni.

A következményes károkhoz fűződő felelősség a jogszabályban megengedett mértékben kizárt.

Amennyiben a jelen garancia bármilyen rendelkezése érvénytelen vagy azzá válik, az nem érinti a többi rendelkezés érvényességét. A jelen garancia mellett nincs egyéb megállapodás, ennek bármilyen módosítása kizárólag írásban érvényes. Bármilyen egyéb megállapodás és módosítás kizárólag a CLASSEN cégjegyzésre jogosult képviselőjének aláírásával érvényes.

A német jogszabályok az irányadók. A jogszabály által megengedett mértékben a joghatóság helye: CLASSEN Holz Kontor GmbH, Werner-von-Siemens-Str. 18-20, D-56759 Kaisersesch

8. Törvényes fogyasztói jogok

A jelen gyártói garancia nem korlátozza a vevőnek a forgalmazóval vagy gyártóval szemben fennálló, a hibákhoz fűződő és a megkötött adásvételi szerződésből eredő igényeit, melyeket a vevő díjmentesen jogosult érvényesíteni.

A jelen garanciális kötelezettség nem érinti a jogszabályból eredő garanciális igényeket. Ebből a szempontból a gyártói garancia kiterjeszti a vevő jogi helyzetét.

Hibás szalagparketta esetén a vevő közvetlenül az eladóhoz is fordulhat a törvényes garancia keretében attól függetlenül, hogy  fennáll-e garanciális eset vagy garanciális igény.

9. Garanciajegy

Garanciajegy

06/2022

06/2022